ويكيبيديا

    "رفاهية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao luxo
        
    • um luxo
        
    • luxos
        
    • luxo de
        
    • luxuoso
        
    • prosperidade
        
    • luxo do
        
    • o luxo
        
    • bem-estar social
        
    Nós podemos jogar esses jogos, mas eu não me posso dar ao luxo de fazer suposições. - Senhor... - Sr. Hunter. Open Subtitles يمكننا لعب تلك اللعبة طوال الليل و لكن ليس لدي وقت رفاهية لسماع إفتراضاتك
    Por isso, a fé é um luxo que não tenho neste momento. Open Subtitles لذا الإيمان بمثابة رفاهية ليس لديّ الوقت لها في الوقت الحالي
    Mas com a economia, a cirurgia selectiva é um dos primeiros luxos a cair. Open Subtitles لكن مع هذا الإقتصاد , الجراحات الإختيارية هي أحد أكثر الجراحات رفاهية
    Não temos o luxo de amostras pré-gravadas da fala para os que já nasceram com distúrbios da fala. TED لم تكن لدينا رفاهية الحصول على مقاطع مسجلة لهؤلاء الذين وُلدوا باضطراب في الكلام.
    Que estilo! O Hotel Lexington era o mais luxuoso da época. Open Subtitles فندق لكسينجتون كان اعلي رفاهية ذلك الوقت
    Tudo que é crucial, para a sobrevivência, é a prosperidade os recursos do planeta, comida, agua, energia, materiais genéricos essenciais à vida, estão, enquanto eu falo, a ser reunidos e controlados por uma minoria poderosa e isolada. Open Subtitles كل شيء عدا نجاة العالم مجرد رفاهية كل موارد الكوكب طعام , ماء , طاقة
    Eu não tenho o luxo do amor. Tenho o dever... de continuar a descendência das Confessoras. Open Subtitles ليست لديّ رفاهية الحُبّ ، لديّ واجب يُحتمّ عليّ أستمرار نسل المؤمنات.
    Está bem, eu não sei. Mas, como Caçadora, não te podes dar ao luxo de ser escrava das tuas paixões. Open Subtitles حسناً , أنا لا , لكن المبيّدة , أنت ليس عندك رفاهية في جود العبد إلي العاطفة
    Não se dá ao luxo de acreditar em insultos ou fantasmas. Open Subtitles و ليس لديه رفاهية التصديق بالغرائز أو الأشباح
    Tenho pena por si mas não posso dar-me ao luxo de deixar os meus inimigos vivos. Open Subtitles سوف يكون عدونا انا اعتذر لك ليس لدي رفاهية بالسماح لاعدائي بأن يبقوا احياء
    Ser apenas a tua mãe é um luxo que nunca tive. Open Subtitles وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها
    No século XX, o chocolate já não era um luxo da elite mas tinha-se tornado uma delícia para o público. TED وبحلول القرن ال 20، لم تعد الشوكولاتة بمثابة سلعة رفاهية للصفوة فقط بل أصبحت حلوى متاحة للجميع.
    Tempo e descanso são luxos a que a República não pode despender. Open Subtitles الوقت والراحة هما رفاهية الجمهورية لا يمكن ان تتحملها
    Os jovens eram retirados às famílias e tinham aquilo a que chamamos uma vida espartana, uma vida sem luxos, de privação, de treino e de testes à sua coragem. Open Subtitles كان الشبابُ يؤخذونَ بعيداً عن عائلاتهم و العيش في ما نُطلِقُ نحنُ عليه حياةً أسبرطية, حياةٌ من دون رفاهية
    Que mantinha um estilo de vida luxuoso por roubar descaradamente os seus clientes... nalguns casos, aniquilando as poupanças de uma vida. Open Subtitles ...مما جعلك تعيش في رفاهية على حساب زبنائك و في بعض الحالات ، تبدد كل مدخرات حياتهم
    Hotel luxuoso de 5 estrelas com 24h de serviço de quarto. Open Subtitles خدمة رفاهية خمس نجوم خدمة غرف 24 ساعة
    Que Alá mantenha a noiva e o noivo em prosperidade e derrame as suas bênçãos sobre eles. Open Subtitles أسأل الله أن يبقي العريس والعروس في رفاهية وأن يبارك لهما.
    Apesar das diferenças, as pessoas concordam, em grande medida, com o que influencia o bem-estar humano: vida, saúde, alimento, prosperidade, paz, liberdade, segurança, conhecimento, lazer, felicidade. TED البشر على اختلافهم يتفقون جميعًا على أسباب رفاهية البشرية: الحياة، الصحة، الرزق، الرفاهية، السلام، الحرية، الأمان، المعرفة، الراحة، والسعادة.
    Não tínhamos o luxo do tempo. Open Subtitles لم نمتلك رفاهية الوقت
    A maioria das pessoas tem o luxo de não saber quando o tempo termina. Open Subtitles .. أغلب الناس لديهم رفاهية عدم معرفة متى ستتوقف ساعة حياتهم
    Então sejamos um pouco mais otimistas e consideremos: E se todos os países ficassem um pouco melhor transformando a sua riqueza em bem-estar social? TED إذن فلنكن متفائلين قليلا، ماذا لو شهد كل بلد تحسّنا ضئيلا في تحويل ثروته إلى رفاهية الأشخاص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد