ويكيبيديا

    "رفضنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recusarmos
        
    • recusámos
        
    • recusamos
        
    • recusar
        
    • dissermos que não
        
    • recusa
        
    • rejeitámos
        
    • rejeitamos
        
    • rejeitarmos
        
    • recusámo-nos
        
    • recusássemos
        
    • dissermos não
        
    Se recusarmos este acordo, o caso pode arrastar-se durante anos e podemos acabar por não ganhar nada. Open Subtitles اذا رفضنا التسوية, من الممكن أن تطول القضية لسنوات، وننتهى بعدم الحصول على أى شئ
    Portanto, se nos recusarmos a falar com este novos grupos que vão dominar as notícias nos anos vindouros, vamos alimentar a radicalização, creio eu. TED فاذا رفضنا الحديث الى تلك الجماعات الجديدة والتي سوف تكون مهيمنه على الاخبار لسنين قادمة سندعم التطرف اعتقد ذلك
    Houve mais alguma oferta, desde que recusámos os 500 milhões? Não. Open Subtitles أكان هناك عرض آخر منذ أن رفضنا الــ500 مليون دولار ؟
    Como nos recusamos a maltratar, somos banidos da festa do século? Open Subtitles لأننا رفضنا ان نذم بالكلام تم منعنا من حفلة القرن؟
    Sei que fiz asneira ao recusar os Enfermeiros mas tenho de acreditar que há algo melhor ao virar da esquina. Open Subtitles أعرف أننا فشلنا عندما رفضنا عرض الممرضات لكن يجب أن اصدق أنه يوجد شيء كبير لي
    Preocupa-me que se dissermos que não, ela se feche. Open Subtitles أخشى أنه اذا رفضنا, فستلتزم بموقفها ضدنا
    Se recusarmos ela não nos mata a todas. Open Subtitles اذا رفضنا ، فمن المستحيل ان تقتلنا جميعاً
    Se recusarmos negociar com vilões, não nos restará mais ninguém. Open Subtitles لو رفضنا العمل مع الأوغاد لن نجد تقريباً أحداً نتعامل معه
    Como é que este século poderá carregar o fardo de 9 biliões de seres humanos, se nos recusarmos a assumir a responsabilidade, por tudo aquilo que fizemos? Open Subtitles فكيف يمكن لهذا القرن تحمل عبء تسع مليارات نسمة اذا رفضنا النظر في هذه المسألة في كل شيئ تسببنا به بأنفسنا
    -Que não vão levar Oficiais muçulmanos na frente no caso de nos recusarmos a disparar nos outros muçulmanos. Open Subtitles إنهم لا يضعون الضباط المسلمين في الطليعة في حالة رفضنا محاربة المسلمين الآخرين
    Não é nada contra si, Chefe, mas o que acontece se recusarmos? Open Subtitles لا شيئ شخصي ضدك أيها الزعيم... -ماذا سيحدث لو رفضنا ؟
    Podem sempre mudar-se para o matadouro. E se nos recusarmos a mudar? Open Subtitles يمكنكِ التحرّكِ لمَسْلّخِ اللّحوم - وماذا إن رفضنا الإنتقال؟
    Não preciso que a arquidiocese nos chateie porque nos recusámos a ajudar a reaver uma Bíblia medieval. Open Subtitles لا أريد أن تقوم الأبراشية أن تضيق علينا الخناق لاننا رفضنا المساعدة في إعادة كتاب مقدس من القرون الوسطى
    Mas nós recusámos e dissemos que você não aceitaria menos de 12. Open Subtitles لكنّنا رفضنا وقلنا له أنْك لنْ تقبل بـإقل من 12 مليون دولار
    Foi dizer ao LaHood que recusámos. Open Subtitles ذهب ليخبر لاهوود بأننا رفضنا عرضه
    Se terminou, Madre Teresa, pode dizer à CIA que recusamos a oferta. Open Subtitles الأن أذا أنتهيتي سيدة تيريسا يمككنا أن نخبرك أننا رفضنا عرضهم السخي
    Exacto, porque acabámos de recusar aqueles bilhetes! Open Subtitles لا علاقة لنا - لأننا رفضنا هذه التذاكر للتو -
    E se dissermos que não e ela fizer outra coisa, como beber ou drogar-se? Open Subtitles وماذا لو رفضنا ومن ثم ستفعل شيئاً آخر مثل الشراب أو المخدرات؟
    A única forma de o estabelecido mudar é com a nossa recusa de participar, enquanto continuamente a adquirir as suas falhas e corrupções. Open Subtitles الطريقة الوحيد لتغيير المؤسسة هي عبر رفضنا للمشاركة مع النقدالمستمرلعيوبهاوفسادهااللانهائي.
    rejeitámos a Doença de Lyme porque teriam reparado no exantema e não teriam reparado numa tosse seca? Open Subtitles رفضنا الملاريا لأنهما كانا ليلاحظا الطفح لكن سعالاً قوياً يمر مرور الكرام؟
    rejeitamos 126 sujeitos devido à disfunção eréctil. Open Subtitles وهكذا, رفضنا 126 موضوع دراسة بسبب خـــــلل وظيفي.
    Se agora rejeitarmos os nossos aliados germânicos então a Inglaterra ficaria sozinha, sem amigos e à mercê do rei e do Imperador. Open Subtitles إذا رفضنا الآن حلفائنا الألمان فإن انجلترا سوف تبقى وحدها ، ومن غير صديق وتحت رحمة الملك والامبراطور
    Nós recusámo-nos a sair. Open Subtitles أغلق قبل ثلاثة أيام لكن أنا وفريقي رفضنا المغادرة.
    Tiveste de o fazer. Se recusássemos, arrastavam-nos para tribunal. Open Subtitles كان عليك فعلها كلارك لو رفضنا فسيفعلونها بالأمر
    E se dissermos não? Open Subtitles ماذا لو رفضنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد