Penso nos doentes como flocos de neve Não há 2 iguais. | Open Subtitles | أعتقد أن المرضى مثل رقاقات الثلج لا إثنان متشابهان. |
Os flocos de neve desceram sobre os velhos edifícios como se esta fosse apenas uma velha aldeia. | Open Subtitles | رقاقات الثلج قد غبّرت المباني القديمة كما لو كانت مثل أيّ بلدة قديمة. |
Olharemos pela janela e veremos flocos de neve. | Open Subtitles | ونشاهد من خلف النافذة رقاقات الثلج المتساقطة |
E ao mesmo tempo que terminou os flocos de neve pararam de cair, deixando Dogville coberta no mais puro e branco cobertor de neve imaginável. | Open Subtitles | و قد أنهت قصتها و كل رقاقات الثلج قد توقفت عن السقوط، ترك دوجفي مكسوة بطبقة لذيذة،مثل بطانية أشد بياضاً من الثليج الخيالي. |
As tuas impressões digitais parecem flocos de neve. | Open Subtitles | بصمات أصابعكَ مثل رقاقات الثلج. |
O Michel, exacto, está bem. São flocos de neve. | Open Subtitles | ميشيل, صحيح, حسنا, إذا رقاقات الثلج |
É mais ou menos como os anéis de uma árvore, em que cada camada corresponde a uma nova queda de neve e é o peso acumulado de todas essas quedas de neve, que começa a comprimir os flocos de neve individuais uns contra os outros. | Open Subtitles | إنها كحلقات عمر الأشجار ، فكلّ طبقةٍ تعتبر طبقة ثلجٍ جديدة ووزن جميع طبقات الثلج المتراكمة هذه هو ما يبدأ بضغط رقاقات الثلج المنفردة معاً |
Padrões cerebrais costumam ser como flocos de neve, Kat. | Open Subtitles | صحيح؟ عاده مايكون "انماط الدماغ"تشبه فى تكوينها رقاقات الثلج.. كايت |
Neve, flocos de neve e um bolo prateado. | Open Subtitles | ..ثلج رقاقات الثلج, جميعها في كعكة فضية |
Não comam os flocos de neve. | Open Subtitles | لا تأكلوا رقاقات الثلج. |