ويكيبيديا

    "رقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • finas
        
    • delicada
        
    • gentil
        
    • fino
        
    • subtil
        
    • frágil
        
    • magra
        
    • delicado
        
    • doce
        
    • mole
        
    • finos
        
    • magro
        
    • fina
        
    • delicadas
        
    • subtis
        
    Não disse que a vítima vestia camadas finas de roupa? Open Subtitles قلت أن الضحية كانت ترتدي طبقات رقيقة من الثياب,صحيح؟
    Olhem. Tenho 3 irmãos. Não sou uma flor delicada. Open Subtitles إسمعوا، لدي ثلاثة إخوة أنا لست وردة رقيقة
    Sim, percebo, mas tens de ser gentil com o olho. Open Subtitles نعم، أتفهم هذا لكن يجب أن تكوني رقيقة مع ذو العيون البنيه
    Cada perna tem cerca de 150 minúsculos ejetores de seda, capazes de produzir um fino tecido sedoso. Open Subtitles لدى كلّ رجل ما يقرب من 150 قاذف حرير دقيق الذي يصنع أنسجة حريريّة رقيقة.
    O meu gancho de direita foi demasiado subtil para ti? Open Subtitles كانت ضربتي اليمنى رقيقة جدّاً بالنسبة لك؟
    fino e frágil, o solo é composto por matéria viva. Open Subtitles هشة و رقيقة هذا ما يحصل للتربة بفعل فاعل
    Tens de perceber que não te vejo como uma mulher magra e bonita. Open Subtitles عليك أن تدرك لا أعتقد واحد منكم كما لذلك، امرأة جميلة رقيقة.
    É um instrumento delicado! Open Subtitles تم صنعها يدوياً بواسطة الناسكين رقيقة جداً
    Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. Open Subtitles ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق.
    O Bobby está a segurar em fatias extremamente finas de um cérebro de ratinho. TED بوبي يحمل شرائح رقيقة للغاية من مخ فأر.
    Estou. É por causa das paredes. São muito finas. Open Subtitles نعم اهمس , بسبب الجدران انها رقيقة جدا
    A mão na minha boca, era delicada, como a de uma mulher. Open Subtitles يده على فمي كانت رقيقة تماما كَيَد امرأة
    Da próxima vez a minha parceira será a mais bonita de todas, aquela que eu vi desabrochar como uma flor delicada, e com quem eu tenho sonhado em colher. Open Subtitles في المرة القادمة شريكي سيكون اجمل الكل هي التي راقبتها تزهر مثل زهرة رقيقة والتي لطالما حلمت بها
    Agora existe apenas uma delicada camada de pele entre a artéria carótida e o mundo exterior. Open Subtitles هناك شريحة رقيقة من الجلد بين شريانه السباتي و الخارج
    Estamosa falar duma mulher gentil, e de muito nobres sentimentos que partilhamos. Open Subtitles نحن نتحدث عن سيدة رقيقة ومشاعر جميلة نتشارك فيها
    Vou pagar a graça sobre percentagens de alguma forma subtil, certo? Open Subtitles سأدفع ثَمن هذا التعليق بالنسبة المئوية ولكن بطريقة رقيقة فيما بعد، أليس كذلك؟
    Seja gentil. Ela é frágil, e ele é um rapaz muito sensível. Open Subtitles كونيّ رقيقة التعامل، لأنها مُنهارة و الطفل حساس للغاية.
    Mas a minha irmã, ela é magra como uma merda de uma doninha! Open Subtitles ولكن أختي ربما , إنها رقيقة كإبن عرس اللعين
    É húmido para um dispositivo electrónico tão delicado. Open Subtitles الجو هناك رطب أكثر من اللازم لتقنية رقيقة كهذه
    Ela é normalmente doce e generosa, mas quando acha que não a apreciamos o suficiente, torna-se terrível e passa de um extremo ao outro com ataques bruscos. Open Subtitles إنّها عادة رقيقة وسخيّة‪‬.. لكن حين تظنّ أنّها ليست موضع تقدير.. تصبح فظيعة وفجأة تنتقل من النقيض إلى الآخر..
    Estou a trabalhar numa canção, mas eles acham-na demasiado mole. Open Subtitles أعمل على أغنية، لكن هؤلاء الرفاق يظنونها رقيقة للغاية.
    Uma pessoa abastada usa vestuário de tecidos raros e finos, como seda ou renda, que precisa de ser lavado constantemente pelos criados. Open Subtitles لو كنت غنياً تلبس ملابس رقيقة كالحرير ، وهذا يحتاج إلى تنظيف دائم بواسطة الخدم
    Olhem, estou tão magro! Open Subtitles الجميع , وأنا رقيقة جدا. أنا رقيقة.
    Bem, tu tiveste de dizer que não trouxe de massa fina. Open Subtitles كان يجب ان تشيرى لكونى لم احضر البيتزا رقيقة القشرة
    "A terceira mantinha-se quieta como um mar sereno, com delicadas ondulações que mal lhe enrugavam a pele." Open Subtitles والثالثة وقفت ساكنة كبحر هاديء بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها
    Infelizmente, tais mudanças do fluxo sanguíneo facial ligado às emoções, são muito subtis e difíceis de detetar a olho nu. TED للأسف، مثل هذه التغييرات في تدفق دم الوجه المتعلقة بالأحاسيس هي رقيقة جداً ويصعب كشفها بعيوننا المجردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد