ويكيبيديا

    "ركزنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • concentrar-nos
        
    • nos concentrarmos
        
    • focar-nos
        
    • concentrar
        
    • concentrados
        
    • nos focássemos
        
    • nos focarmos
        
    • focámo-nos
        
    • concentrámo-nos
        
    Por favor. Podemos concentrar-nos em sair daqui antes que o monstro pegajoso volte? Open Subtitles أرجوكم، هلا ركزنا قليلاً في الخروج من هنا قبل أن يعود وحش المخاط هذا؟
    - Podemos concentrar-nos no caso? Open Subtitles عظيم, انسى أمر المآرب هلَا ركزنا على القضية؟
    Podemos repor grande parte das nossas pescas se nos concentrarmos nestas áreas costeiras. TED يمكننا أن نعيد بناء العديد من المزارع السمكية إذا ركزنا على السواحل،
    Podemos focar-nos aqui? vai tentar escapar cozinhando um hospital cheio de gente inocente. Open Subtitles -لأنه اسم يٌخجل -هلا ركزنا قليلًا رجاءً؟ حينما يستعيد هذا الرجل وعيه..
    Bem, talvez se se concentrar num problema, como o temperamento dele. Open Subtitles حسنا، ربّما لو ركزنا فقط على .مشكلة واحدة، مثلا مزاجه
    Talvez tenhamos passado este tempo todo concentrados nas coisas erradas e agora seja demasiado tarde. Open Subtitles ربما قد ركزنا على جميع الأمور الخاطئة كل هذا الوقت وأن الأوان قد فاتنا الآن
    E se nos focássemos no que causa deformidade nos membros? Open Subtitles ماذا لو ركزنا على التي تسبب تشوه الأطراف خاصة؟
    Agora, se nos focarmos aqui no atacante... nunca veremos a seu rosto. Open Subtitles على النظر من الخارج , داخل العمل والآن إذا ركزنا هنا على المعتدي
    Podemos concentrar-nos no caso? Open Subtitles ما الذي قد يعنيه هذا؟ هلَا ركزنا فقط على العمل؟
    Podemos concentrar-nos? Open Subtitles هلاّ ركزنا قليلاً هنا، رجاءًا, للحظة واحدة؟
    nbsp Podemos concentrar-nos na imagem maior aqui, sim? Open Subtitles هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟
    Vamos concentrar-nos no próximo projecto? Open Subtitles إذن، هلا ركزنا على المشروع التالي؟
    Se nos concentrarmos naquilo em que concordamos, todos seremos melhores. TED وإن ركزنا على الأمور التي نتفق فيها سنكون أفضل حالًا،
    Se nos concentrarmos, vemos esta orientação em menos de meia hora. Open Subtitles إن ركزنا, أنا متأكد أننا سننتهي من هذا الإعلان التوجيهيّ بأقل من نصف ساعة
    Tornou-se evidente, olhem para mim, que resolveremos o problema se nos concentrarmos na tacada. Open Subtitles يبدو واضحاً أن إن ركزنا مجهوداتنا على مساعدة جيري . سنحل هذه المشكلة
    Podemos apenas focar-nos no que sabemos? Open Subtitles هلا ركزنا في المعلومات التي نعرفها ؟
    Podemos focar-nos apenas nas esferas? - Podes associá-las a Innatron? Open Subtitles (هودجينز)، هلا ركزنا على الكرويات؟
    Às vezes acho que se me concentrar bastante posso fazer o relógio andar mais rápido. Open Subtitles أحياناً أفكر بأنني إذا ركزنا بما فيه الكفاية يمكنني جعل الساعة تسرع
    Podemos-nos concentrar no Assassino? Open Subtitles هلاَّ ركزنا على القاتل؟
    Talvez não consigamos evitá-la, mas a probabilidade de que ela passe por nós é menor se nos mantivermos concentrados nesse problema. TED قد لا نستطيع ان نوقفها , لكن من المحتمل جدا ان نخفض من حدة النتائج اذا ركزنا على المشكلة .
    Só acho que estaríamos melhor se nos focássemos na fraude às seguradoras e esquecêssemos a questão do assassínio do Diego, porque isto não está bonito. Open Subtitles أناأعتقد أننا سنكون أفضل حالا إذا ركزنا على هذا التأمين (ونسينا من الذي قتل (دييقو
    Se te nos focarmos nisso, podemos conseguir de novo a bolsa. Open Subtitles إن ركزنا على هذا ،يمكننا أن نحصل على منحه مره أخرى
    focámo-nos na ciência, porque são necessários cientistas que nos ajudem a resolver os problemas atuais e do futuro. TED لقد ركزنا على العلم، لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة.
    Nos EUA, concentrámo-nos nos alunos afro-americanos, TED لقد ركزنا في الولايات المتحدة على الطلاب الأميركيين الأفارقة ، وكذلك الأمريكيين الأصليين واللاتينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد