Os dincas continuam a apreciar muito o seu gado mas trocaram as lanças por Kalashnikovs. | TED | ولا يزال الدينكا يحبون ماشيتهم، لكنهم حولوا رماحهم لكلاشينكوف. |
Virando as costas tal como os centuriões romanos, forçaram o caminho até ao nosso jardim, surdos ao tilintar das suas lanças e das suas espadas. | Open Subtitles | يديرون ظهورهم كما فعل القادة الرومان شقّوا طريقهم بالقوة لحديقتنا صمّ أمام أصوات رماحهم وسيوفهم. |
Eles tinham a besta cercada, todos os 7, Com lanças apontadas na sua direcção. | Open Subtitles | طوّقوا الوحش، السبعة كلّهم، و كلّ رماحهم موجّهةٌ نحوه. |
a atirar as suas lanças contra o corpo do teu irmão Paul, uma e outra vez, até ficar irreconhecível. | Open Subtitles | وهم يطعنون رماحهم بجسد شقيقك مرارًا وتكرارًا إلى أن شوه جسده |
Ajudado por Helios, o Deus grego do Sol, os guerreiros de Rodes não tinham como serem derrotados e os exécitos de Minos caíram sob suas lanças. | Open Subtitles | ،مستفيدةمندعمإله الشمسالإغريقي،هيليوس أصبح جنود رودوس لا يضاهون في قوتهم، وسقط جنود ماينوس بسهولة تحت رماحهم . |
Estes animais têm de fugir dos Massai e das suas lanças. | Open Subtitles | على هذه الحيوانات تكبّد تهديدات "الماساي" و رماحهم |