Tempestades de areia titânicas nunca vistas desde o tempo dos profetas. | Open Subtitles | عواصف رملية جبارة، لم يرى الإنسان مثلها منذ أيام النبؤات. |
Tempestades de areia, cães raivosos... É disso que me lembro. | Open Subtitles | عواصف رملية, وكلابٌ مجنونة هذا ما يمكنني تذكره هناك |
Estava numa tempestade de areia, a caminhar com muita gente, levávamos a cabeça tapada e caminhávamos na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة |
Apenas praias cobertas de areia, beberricar champanhe em belos restaurantes, jogar nos casinos, e mulheres. | Open Subtitles | شواطئ رملية فقط احتسي الشمبانيا في المطاعم الممتازة اقامر في الكازينوهات |
Todos os glóbulos vermelhos do nosso corpo neste momento têm estes poros em forma de ampulheta chamados aquaporinas. | TED | كل كرية دم حمراء في جسمكم الآن لها مسام على شكل ساعة رملية تدعى الأكواپورين. |
Na passada sexta-feira, às 17:50, estavamos a abrir passagem... através de uma tempestade de areia, ao largo do Vale do Sul. | Open Subtitles | الجمعة الاخيرة الساعة 5: 50 ضربنا بشده في عاصفة رملية عند حافة الوادي الجنوبي |
Estamos a falar de um vento que saía de um portal activo. E criava uma tempestade de areia. | Open Subtitles | لقد جاءت الريح عبر بوابة النجوم و شكلت عاصفة رملية |
Foi mais uma tempestade de areia feita de coiotes que eram feitos de areia. | Open Subtitles | يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل |
Deve ter havido uma tempestade de areia durante a noite. | Open Subtitles | لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل |
Ao viajarem pelo Sara, desencadeiam as maiores tempestades de areia do planeta. | Open Subtitles | بمرورهمعبرالصحراي، فإنهم يخلقون أكبر عاصفة رملية. |
Pouco depois, o rio Nilo foi atingido por uma tempestade de areia de 3 dias, também conhecida como a praga da escuridão. | Open Subtitles | وبعد ذلك هبت عاصفة رملية عليهم وسموها بعاصفة الظلام لثلاث ايام |
Mas, depois de umas semanas, uma tempestade de areia levantou-se e levou o caiaque. | Open Subtitles | ولكن بعد عدة اسابيع قامت عاصفة رملية باخفاء الكاياك |
É uma corrida de 8km pela mata, e armadilhas de areia, cordas, obstáculos, barras e um labirinto. | Open Subtitles | و أفخاخ رملية, و أحبال و عقبات الجدران و خشبات التوزان و متاهة, و بعد كل هذا |
Houve uma tempestade de areia naquela zona, há oito dias. | Open Subtitles | حسناً، كان هنالك عاصفة رملية في تلك المنطقة قبل 8 أيام |
Então mandaram uma grande tempestade de areia para destruir tudo, e limpar a face da Terra. | Open Subtitles | لذلك أرسلوا عاصفة رملية عظيمة، لتدمر كل شيء، ليمسحوا ويطهورا وجه الأرض. |
Vem aí uma enorme tempestade de areia... | Open Subtitles | هناك عاصفة رملية كبيرة علي وشك أن تهب في الصحراء الغربية |
Nessa noite, a cidade da àgua negra foi soterrada por uma tempestade de areia. | Open Subtitles | وجائت عاصفة رملية واختفت المدينة تحت الرمال في عشية وضحاها |
A Tempestade de areia Negra levantará o "Mar de areia", ...para revelar o Palácio enterrado. | Open Subtitles | كل ستين عامآ تهب عاصفة رملية سوداء في الصحراء ويتم تحطيم القصر ودفنه حتي يصبح بمساواة الأرض |
Estava agora naquilo que parecia ser a base desta fenda, que tinha o aspecto de uma grande ampulheta. | Open Subtitles | الأن أنا فيما يبدو قاعدة الصدع التي تبدو كساعة رملية |
Até agora eu tenho uma ampulheta com uma impressão digital e uma foto de um crime antigo. | Open Subtitles | لحد الآن عندي ساعة رملية عليها بصمة وصورة لمسرح جريمة قديمة |
Bem, Mr buggy, Estás pronto para conduzir? | Open Subtitles | يا سيد " عربة رملية " هل أنت مستعد للقيادة ؟ أجل. |
Ora, é o peso da propria carroça. Além disso, seu país é bastante arenoso. | Open Subtitles | انها العربة نفسها ثم ان هذه الارض رملية جدا |