Estava no corredor de um prédio e vi uma menina. | Open Subtitles | كنت في ذلك المبنى، ثمة رواق ورأيت تلك الفتاة |
Grupo azul para o corredor um. Grupo verde protege corredor dois. | Open Subtitles | واحد رقم رواق الى يتحرك الازرق الفريق الشمالى الرواق يؤمن الاخضر، الفريق |
Sabes que tens uma fuga enorme vinda do corredor do andar de cima? | Open Subtitles | هل تعلم أن لديك تسرب كبير ياتي من رواق الدور العلوي ؟ |
Alguém vomitou nos corredores do segundo, terceiro e quinto andar. | Open Subtitles | فقد تقيأ أحدهم في رواق الطابق الثاني والثالث والخامس |
E estarás nas paredes do passeio da fama | Open Subtitles | * كن محارب * * وسوف تكون داخل جدران * * رواق المشاهير * |
Quanto tempo faltaria para um deles abrir fogo num corredor apinhado? | Open Subtitles | كم من الوقت حتى يأتي أحدهم و يفتح النار على رواق ملئ بالأولاد |
Geralmente, quando um guarda te guia por um corredor deserto, é mau sinal. | Open Subtitles | عندما يقودكَ حارس عادة عبر رواق مهجور يكون أمراً سلبيّياً |
Quando entras tens uma espécie de pequena sala de estar a esquerda... e então um corredor a descer à direita. | Open Subtitles | عندما تدخلين المنزل توجد غرفة معيشة على اليسار و هناك رواق المنزل |
O coitado teve um ataque cardíaco no corredor do hospital, e morreu em segundos. | Open Subtitles | الرجل المسكين .. أصاب بسكتة قلبية في رواق المستشفى ومات في غضون ثواني |
Cada um de vocês vá por um corredor. | Open Subtitles | كلا منكما ياخد رواق وحدثونى بعد عشر دقائق |
O que estavam a fazer enquanto percorriam o corredor era uma leitura do rio. | Open Subtitles | الذي كنت تفعلينه عندما كنت تمشين في رواق ذلك القطار أنت كنت تقرأين النهر |
Na privacidade da tua própria casa, longe de bisbilhoteiros, ao contrário de ti que deste uma de caçador no corredor. | Open Subtitles | أجل، قتلتك في غرفتك بعيدًا عن الأعين الثاقبة. عكسك، إذ أنّك تقمصت دور الصيّاد وسط رواق. |
Quando estava a fugir, entrei no corredor de serviço na parte principal do casino. | Open Subtitles | حسناً بينما كنت بالخارج انا نزلت الى رواق الخدمة الخاص بالكازينو الرئيسى |
Seus gritos podiam ser ouvidos por toda Eichen House, ecoando por todos os quartos, por cada corredor. | Open Subtitles | صرخاته يمكن سماعها من جميع أنحاء البيت مردداً في كل غرفة في كل رواق |
Seria melhor ser apunhalada num corredor escuro, sangrar até morrer no chão frio da prisão? | Open Subtitles | أكان من الأفضل أن أُطعن في رواق.. مظلم وأنزف حتى الموت على أرضية السجن الباردة؟ |
Eu lembro-me uma vez no hospital, a terceira etapa da quimio, muito fraco, descendo um corredor sem fim. | Open Subtitles | أذكر مرة كنت في المستشفى و كانت دورتي الثالثة من العلاج الكيماوي بضعف شديد كنتُ أمشي في رواق لا نهاية له |
Visualiza-te a ti próprio no liceu, no corredor onde estão todos os cacifos. | Open Subtitles | تصوّر نفسك في رواق المدرسة حيث توجد الخزانات. |
Todos os corredores do museu, todos os sensores redireccionados para mim. | Open Subtitles | الآن كلّ رواق فى المتحف، أريد أن تبثّ كلّ أجهزة الاستشعار إلىّ، وأردتُ ذلك منذ 19 ثانية |
- Estarás no passeio da fama - Podes ser o maior | Open Subtitles | * واقفون في رواق المشاهير * * يمكنك أن تكون الأروع * |
Três em cinco horas. Um salão de jogos, uma loja de roupa e o restaurante. | Open Subtitles | ثلاثة أماكن في خمس ساعات رواق , مخزن ملابس , ثم المطعم |
Há um jogo de arcada que é conhecido por causar ataques no nível 53. | Open Subtitles | هناك لعبة رواق مدرسية قديمة يعرف أنها تسبب النوبات إذا وصلت إلى مستوى الثالث والخمسين |
Vai ser a casa mais bonita da cidade, com uma sala de estar, uma cerca branca e um grande alpendre para podermos ver quem vem visitar-nos. | Open Subtitles | سيكون أجمل منزل في البلدة مع ردهة و سياج وتدي أبيض مع رواق كبير , بالنتيجة نحن نستطيع أن نري من القادم ليدعونا |