O meu falecido marido teve um, paz à sua alma. | Open Subtitles | زوجي الراحل كان يملك واحدة فلتحل الرحمة على روحه |
Receou por todo o mal Da sua alma imortal | Open Subtitles | احس فرولو بالخوف علي روحه الخالدة بعد مماته |
Pode parecer meio estúpido, mas quando o conheci, pareceu-me que vi alguma coisa em sua alma... como uma luz. | Open Subtitles | يبدو هذا غبيا لكن عندما قابلته لقد رأيت شيئا ما في روحه كالضوء جسديا كان لا شيء |
Há apenas uma coisa pela qual rezo. Que a alma dele possa partir em paz deste mundo... | Open Subtitles | ثمة أمور واحدٍ لا ثاني له أدعوه ألا وهو أن تغادر روحه هذا العالم بسلام. |
Sabes o que a alma dele me disse sem dizer palavra? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كانت روحه تقول لى دون أن تنطق بكلمه واحده ؟ |
Para os Índios, desenhar alguém é roubar-lhe a alma. | Open Subtitles | يقول الهنود إننا عندما نرسم شخصا نسلبه روحه |
Ele continua aqui, sabes... O espírito dele espera por ti. | Open Subtitles | لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك |
Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. | Open Subtitles | حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو |
Ele tinha de transferir a bondade da sua alma... para a sua filha que estava por nascer. | Open Subtitles | كان عليه نقل الشيء الصالح الذي كانت في روحه الى ابنته التي لم تولد بعد |
E não por Deus, mas por seres que conseguem reconstruir o corpo de um homem, mas não a sua alma. | Open Subtitles | و ليس على يد الرب، بل على يد كائنات قادرة على إعادة تكوين الجسد البشري لكن ليس روحه |
Rezai o terço doze vezes pelo repouso da sua alma eterna. | Open Subtitles | رَدِّدَا الأدعية إثنتي عشرة مرة من أجل راحة روحه الأبدية |
E quem desobedecer pode dirigir-se à prancha e rezar para que as sereias tenham pena da sua alma. | Open Subtitles | و أيّ شخصٍ يعصيها يستطيع القفز عن السفينة و يدعو أنْ تشفق حوريّات البحر على روحه |
Parece mesmo o pai, que a sua alma descanse em paz. | Open Subtitles | بالذهاب بالصفوف الاولى انه مثل والده تماماً رحم الله روحه |
Mas quem eras tu quando fizeste aquele homem vender a sua alma? | Open Subtitles | .. لكن من أنت عندما عندما جعلت ذلك الرجل يبيع روحه |
Depois de um grave AVC, a sua alma sem idade observa as mudanças no corpo com ternura e sente-se grato às pessoas que o ajudam. | TED | بعد جلطة دماغية سيئة جدًا. شاهدت روحه دائمة الشباب التغيرات في الجسم بشفافية، وهو مُمتن للناس الذين يساعدوه. |
Eu disse-lhe que esta estátua funerária receberá o seu último fôlego e levará a alma dele de volta ao Egipto. | Open Subtitles | قلت ان هذا التمثال الجنائزي سيأخذ نفسه الأخير ويحمل روحه إلى مصر |
A alma dele vagueia por estas quatro paredes, aguardando o regresso dela. | Open Subtitles | روحه تائهه فى هذه القاعه فى إنتظار عودتها |
Que a alma dele e as almas de todos os crentes que nos deixaram, pela misericórdia de Deus, descanse em paz. | Open Subtitles | فليرقد بسلام آمين و لترقد روحه و أرواح الموتي المؤمنين |
Para os Índios, desenhar alguém é roubar-lhe a alma. | Open Subtitles | يقول الهنود إننا عندما نرسم شخصا نسلبه روحه |
Uma terra onde se pode lavar a alma pura. | Open Subtitles | ..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره |
O espírito dele pode estar a dominá-lo na morte. | Open Subtitles | وربما روحه تسيطر عليه أيضاً في حالة الموت |
O estilo índio: nunca te arrependas de vencer um inimigo a menos que, tendo conquistado o corpo dele, também queiras o espírito, | Open Subtitles | علي الطريق الهندية: لا تشعر أبداً بالآسف عندما تضرب خصم أو عدو لك إلا إذا غزوت جسده أو أخذت روحه |
Cada detalhe dos seus crimes voltava nos seus pesadêlos com acrescentado horror, perseguindo-o implacávelmente com a morte em vida da sua alma. | Open Subtitles | كل تفاصيل جرائمه كانت تراوده في كوابيسه لتزيد من رعبه و تطارده بلا هوادة مع موت روحه العائش معه |
Sozinho não. Eles mostraram-lhe o seu espírito animal, o seu totem. | Open Subtitles | . ليس لوحده ، أروه روحه الحيوانية ، طوطمه طوطم: |