A Rebecca não morreu. Isso para mim não é assim. | Open Subtitles | لكنّ [ريبيكا] لم تمت وليس الأمرُ كذلك بالنسبة لي |
Sobretudo depois de termos descoberto que a Rebecca não era lenda nenhuma. | Open Subtitles | خصوصاً بعدما اكتشفنا بأن أسطورة ريبيكا لم تكون أسطورة بالنهاية |
O papá mostrou-me que a Rebecca não era realmente livre. | Open Subtitles | أرانى والدى أن ريبيكا لم تكن حرة بعد كل هذا |
É perto da fraternidade da Lila, o que significa que a Rebecca não foi para casa depois da discussão como disse no primeiro depoimento, ela foi até a fraternidade. | Open Subtitles | وهذا هو قرب سكن جامعي للطالبات ليلا، و وهو ما يعني ريبيكا لم العودة إلى ديارهم بعد الحرب مثل قالت في أول تصريح لها، |
O assassinato da Rebecca não foi uma típica morte de "combatente mutuo". | Open Subtitles | جريمة قتل ريبيكا لم تكُن نموذجية حيث يتقاتل فيها اثنان |
A Rebecca não teve muito tempo. | Open Subtitles | ريبيكا لم تمتلك الكثير من الوقت |
A Rebecca não tem uma série desde que o "Por Conta Própria" foi cancelado. | Open Subtitles | (ريبيكا) لم تجد مسلسل منذ أن تم إلغاء "على طريقتك" |
Preferia que a Rebecca não estivesse sentada no meu sofá, a fazer-se de amiga da minha mulher. | Open Subtitles | أُفضّل بأنّ (ريبيكا) لم تكن مستلقية على الأريكة في المنزل، وتتبادل الودّ مع زوجتي. |
A Rebecca não estava possuída. | Open Subtitles | ريبيكا لم تكن ممسوسة |
Sim... mas Rebecca não só o enganou, como também partiu-lhe coração. | Open Subtitles | أجل، لكن (ريبيكا) لم تخدعه وحسب لقد فطرت فؤاذه |
A Rebecca não era má, era uma idealista, e agora é uma terrorista morta. | Open Subtitles | ريبيكا) لم تكن انسانة سيئة) كانت تملك نزعة إلى الكمال والآن فهي إرهابية قتيلة |
Como é que sabes se a Rebecca não o salvou? | Open Subtitles | كيف تعرف أن (ريبيكا) لم تنقذه ؟ |
- Acho que a Rebecca não te disse. | Open Subtitles | أظن أن (ريبيكا) لم تخبركِ لا |
Montes de dinheiro a girar. E a Rebecca não fazia ideia. | Open Subtitles | و(ريبيكا) لم يكن لديها فكرة |
- A Rebecca não te disse? | Open Subtitles | ريبيكا) لم تخبرك) |