E estudantes na Suíça e nas favelas do Rio de Janeiro. | TED | ومنهم طلاب في سويسرا والأحياء الفقيرة في ريو دي جانيرو على حد سواء. |
Esta é Rocinha, a maior e mais urbanizada favela do Rio de Janeiro. | TED | هذه هو هوسينيا، أكبر و أكثر الأحياء الفقيرة حضريةً في ريو دي جانيرو. |
Marcámos reunião para quarta-feira no Rio de Janeiro. | Open Subtitles | نحن نستعدّ للأربعاء نجتمع في ريو دي جانيرو. |
Numa praia de areia branca, no Rio de Janeiro, fizemos amor durante dez horas seguidas. | Open Subtitles | على شاطئ ذو رمال بيضاء في ريو دي جانيرو مارسنا الجنس لعشرة ساعات متواصلة |
Mas asseguro-vos que esta mulher numa favela do Rio, quer uma máquina de lavar. | TED | ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها .. |
Foi a maior queima de arquivos da história do Rio de Janeiro. | Open Subtitles | وكانت أكبر ورقة قد مزقت في تاريخ ريو دي جانيرو |
O evento ficou marcado por muitos protestos no Rio de Janeiro. | Open Subtitles | رافق الحدث تظاهرات عارمة في ريو دي جانيرو |
Detective Thiago Santo, polícia do Rio de Janeiro. | Open Subtitles | المباحث تياجو سانتو والشرطة في ريو دي جانيرو. |
Vejamos o Rio de Janeiro. | TED | دعونا نلقي نظرة على ريو دي جانيرو. |
Eu podia estar agora no Rio de Janeiro. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أكون في "ريو دي جانيرو" الآن |
Governador desse estado maravilhoso... que é o Rio de Janeiro, atenção. | Open Subtitles | حاكم هذه الولايه الجميلة... ريو دي جانيرو ابدى الاهتمام |
Eu sou Tenente-Coronel da Polícia Militar... do Estado do Rio de Janeiro. | Open Subtitles | أنا عقيد بشرطة الجيش... لولاية ريو دي جانيرو |
E eu posso afirmar aqui, deputado... que o Governador do Estado do Rio de Janeiro... está diretamente envolvido nos crimes... investigados aqui por essa casa. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد ذلك... أن حاكم ولاية ريو دي جانيرو... متورط مباشرة فيجرائم... |
A devastação no Rio de Janeiro é além da imaginação. | Open Subtitles | عدد القتلى المتوقع أنه قد تجاوز المليونين الدمار الذي وقع في (ريو دي جانيرو) يفوق الوصف |
Aqui dentro, meus senhores... estão os quarenta caras considerados os mais perigosos... do Rio de Janeiro. | Open Subtitles | سيداتي سادتي 40 من أخطر المجرمين من ( ريو دي جانيرو) , أربعين |
E a merda que o Beirada fez mudou a história do Fraga... a história do Rio de Janeiro... e a minha história. | Open Subtitles | والشيء الذي فعله (بيراد) غير حياة (فراغا) غير (ريو دي جانيرو) وحياتي |
A segurança pública do Estado do Rio de Janeiro... estava nas mãos de bandidos. | Open Subtitles | الأمن العام للولاية لـ(ريو دي جانيرو) كان في يد اللصوص |
Senhoras e senhores, iniciamos a nossa descida para o Rio de Janeiro. | Open Subtitles | أيتها السيدات والسادة، نحن في بداية هبوطنا إلى الجميلة (ريو دي جانيرو) |
- Bilhetes, por favor! Rio de Janeiro! | Open Subtitles | التذكرة لطفا ريو دي جانيرو |