Já vimos um a retirar energia da fonte no destino. | Open Subtitles | رَأينَا قوَّةَ سحبِ واحدة مِنْ مصدر في هذا الاتجاه. |
Pensamos que vimos os anjos do Senhor a dançar. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الذي رَأينَا كَانَ رقص ملائكةِ الله. |
O que eu sei é que o que vimos hoje de manha não foi nenhum espectáculo de luzes. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ بأنّ كُنْتُ لا عرض خفيفَ رَأينَا هذا الصباحِ. |
Não se esqueceu da última vez que nos vimos, pois não? | Open Subtitles | أنت مَا نَسيتَ آخر مَرّة رَأينَا فيها بعضنا البعض، أليس كذلك؟ |
Conta-nos histórias. Assim não temos que nos lembrar do que vimos na biblioteca. | Open Subtitles | أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ. |
Fez uma radiografia. vimos uma fractura no crânio. | Open Subtitles | لقد كان في التَصوير بالأشعّة لقد رَأينَا كسر في الجمجمةِ |
Lembras-te das fotografas que vimos na loja em Steveston hoje? | Open Subtitles | تَعْرفُ تلك الصورِ رَأينَا في المخزنِ في Steveston اليوم؟ |
Só vimos combates na CNN, excepto quando o Troy alvejou o outro. | Open Subtitles | الأكشن الوحيد الذي رَأينَا كَانَ على السي إن إنِ، ماعدا ذلك الصاحب. |
vimos muitos soldados iraquianos. | Open Subtitles | لقد رَأينَا الكثير مِنْ الجنود العراقيينِ. |
vimos o sangue dela a escorrer por uma fenda na porta. | Open Subtitles | رَأينَا تَدَفُّق دمِّها من خلال فجوة الباب |
Nós vimos ele a erguer-se pra cima e pra baixo, pra cima e pra baixo. | Open Subtitles | رَأينَا بأنّ يَرْفعُ نفسه فوق وأسفل، فوق وأسفل. |
Estávamos a correr e vimos todos os vidros... | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتسابقُ و رَأينَا كُلّ الزجاج |
vimos qualquer coisa a mexer-se, mas acho que era um tipo. | Open Subtitles | رَأينَا شيءاً تَحَرُّك بسهولة الظهرِ هناك، لَكنِّي لا أَعْرفُ، أعتقد هو كَانَ فقط بَعْض الرجلِ. |
Ele veio nessa nave espacial que nós vimos recentemente. | Open Subtitles | جاءَ في تلك السفينة الفضائيةِ رَأينَا مؤخراً. ماذا ؟ |
Quando vimos Jasper sendo tão cordial com os Two Skinny Dudes... pensamos que fosse o terceiro vampiro. | Open Subtitles | عندما رَأينَا كاسبر يتقرب من الرجلين النحيلينِ إعتقدنَا بأنّه قَدْ يَكُونُ مصّاصَ الدماء الثالثَ |
Sei que não é de 5 estrelas, mas todos nós já vimos pior. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ. |
E depois vimos aquele anúncio no jornal, e pensámos em tentar algo. | Open Subtitles | ثمّ رَأينَا ذالك الإعلانِ في الجريده و إعتقدنَا انه من الممكن ان نجرب ذالك. |
O que vimos ontem era maior, certo? | Open Subtitles | الواحد الذي رَأينَا أمس كَانَ أكبرَ، حقّ؟ |
Bem, já ambos vimos este filme, Shirley. | Open Subtitles | عِنْدَنا كلاهما رَأينَا هذا الفلمِ، شيرلي. |
Quando vimos este caso, o que é que nos recordou? | Open Subtitles | عندما رَأينَا هذه الحالةِ أولاً، ماذا ذكّرَنا؟ |
É assim que nos vemos as 7:00 da manhã de hoje. | Open Subtitles | ذلك الطريقُ رَأينَا بعضهم البعض في 7: 00 هذا الصباحِ. |