A bala atravessou-lhe a frente do cérebro e ela ainda está inconsciente. | Open Subtitles | مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي |
A Lizzi ainda está no meu quarto, mas eu espero. | Open Subtitles | هَل ليزي ما زالَت في غرفتِي؟ لا أَطيق الإنتظار. |
Imaginei que ela ainda estivesse na cabeça dele, das primeiras recordações. | Open Subtitles | هيما زالَت في مكان ما في رأسه من ذكرياته المبكرة |
É melhor que ainda Pintes. Tu sabes, mano. | Open Subtitles | ـ أنت ما زالَت أفضل رسام ـ تَعْرفُه، البيوت. |
O ratio de busca dos CD-ROM ainda estão nos 130 milisegundos, ainda existem muitos problemas com os monitores e os novos chips controladores para Pentium da Intel vão tornar estes MX 480 obsoletos. | Open Subtitles | وسرعة قراءة القرص المدمج ما زالَت في الـ130 ملي ثانية، هناك أطنان من الشاشات |
Por falar em histórias, ainda anda a comer a magricela da... | Open Subtitles | هاي، بخصوص كلامك عن التاريخ، ما زالَت تمارس الحب مع.. هل كان اسمها جوليا؟ |
Vai, salva-o e prova-lhe que a humanidade ainda continua a existir no mundo. | Open Subtitles | إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ. |
A maior parte dos jovens gansos ainda estão em crescimento. | Open Subtitles | الأغلبية الواسعة لفراخِ الوزّ ما زالَت تزدهرُ. |
ainda está à venda, mas a impedimos de pegar o avião. | Open Subtitles | هي ما زالَت معهم لَكنَّنا مَنعنَاها من ركوب الطائرة، على الأقل. |
Doze mil metros. ainda a descer muito depressa. | Open Subtitles | الإرتفاع 40,000 قدم ما زالَت تَنحدر بسرعة كبيرة |
Bem água, regular é ainda bem, certo? | Open Subtitles | حَسناً، مع ذلك،المياة العادية ما زالَت جيدة، صحيح ؟ |
Não, mas a escova de dentes e as malas ainda lá estão. | Open Subtitles | لا ، لكن فرشاة أسنانه وحقائبه ما زالَت هناك |
O último que usou ainda não voltou do conserto. | Open Subtitles | لأنه على حد علمي اخر وحدة استعملتها ما زالَت تحتاج الى ضوء جديد |
Enquanto isso, o corpo da Amy ainda está naquela casa do lago e os pais ainda acham que ela pode estar viva. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، جثة أيمي ما زالَت في المرفأ وأبويها يُفتكّرونَ بأنها لا تزالَ على قيد الحياة |
Todos nós sabemos que o saldo ainda é negativo. | Open Subtitles | نَعْرفُ الكُتُبَ ما زالَت في الأحمرِ |
Nem acredito que ela ainda lá está. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنها ما زالَت فوق. |
ainda assim está de joelhos E o Scotty não sabe | Open Subtitles | ما زالَت على رُكبتيها و "سكوتي" لا يَعْرفُ |
Mas se calhar a Dell ainda está lá. | Open Subtitles | لكن رُبَّمَا ديل ما زالَت هناك |
ainda acredita que o filho esta na Europa | Open Subtitles | هي ما زالَت تظن ان ولدها في أوروبا |
Achas que ela ainda é virgem? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّها ما زالَت عذراء؟ |