ويكيبيديا

    "زحمة المرور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trânsito
        
    Boa noite, desculpem o atraso mas havia um trânsito... Open Subtitles طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور
    Levei 2 horas para chegar a casa. O trânsito estava louco. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر ساعتين للوصول للبيت زحمة المرور كانت خانقة
    Quando voltei para casa, fiquei logo frustrado, preso no trânsito ao passar a parte final da nossa via-rápida. TED عندما عدت إلى الوطن، أُصبت بالإحباط فورا، عالق في زحمة المرور بينما أعبر الجهة العليا من محيط طريقنا السريع.
    E não quero meter-me no trânsito. Por isso regresso amanhã. Open Subtitles ولست أميل لمقاتلة زحمة المرور أظنني سأذهب غداَ
    Sei. Fiquei preso no trânsito e ainda fui multado. Open Subtitles أعرف، كان عليك رؤية زحمة المرور لقد حصلت على مخالفة سرعة
    Planeei isto com a minha irmã há semanas, com o trânsito e tudo, achei que não ia chegar a Portland a tempo... Open Subtitles أختي وأنا كنا نخطط لهذا لأسابيع ومع زحمة المرور, لم أعتقد أني سأصل إلى بورتلاند في الوقت
    Não se preocupem. De certeza que o pai está preso no trânsito ou o telemóvel dele pifou... Open Subtitles دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر
    Sobre o trânsito numa cidade a 4.000 km de onde vivo? Open Subtitles بشأن انماط زحمة المرور في مدينة على بعد 2500 ميل من مكان اقامتي؟
    Desculpa, chego atrasado por causa do maldito trânsito. Linda. Temo que os seus óvulos sejam incompatíveis com a vida. Open Subtitles آسف جدا على تأخري, والذي كان بسبب زحمة المرور أخشى أن علي إخباركِ بأن بويضاتك غير منتجة بشكل كلي
    Nós saímos de cá no fim de semana do orgulho gay porque não gostamos de trânsito. Open Subtitles نحن نغادر البلدة في عطلة نهاية الاسبوع الخاصة بالشواذ لأننا نكره زحمة المرور
    Não posso controlar os aviões nem o trânsito. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بحركة الطيران و زحمة المرور
    Viemos agora do aeroporto e o trânsito estava péssimo. Open Subtitles لقد وصلنا لتوّنا من المطار زحمة المرور كانت فظيعة
    Se o mundo ainda cá estiver, não quero voltar a enfrentar o trânsito. Open Subtitles إذا بقي العالم موجوداً لا أريد أن أتعامل مع زحمة المرور مجدداً
    Não posso deixar o trânsito passar até que a equipa de limpeza limpe esta confusão. Open Subtitles لا نستطيع فكّ زحمة المرور حتّى يفرغ طاقم التنظيف من هذه الفوضى
    Conhecendo o trânsito de LA, seriam precisas ao Giza ou ao Levi Open Subtitles الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي
    Uns dias mais tarde, de regresso a casa após a lua-de-mel, ele ficou frustrado com o trânsito e atirou-me com um Big Mac frio à cara. TED وبعدها بأيام معدودة، في طريق العودة من شهر العسل، استشاط غضباً من زحمة المرور ورمى برجر"بيج ماك" على وجهي.
    Meu Deus, o trânsito dos feriados já começou. Open Subtitles زحمة المرور في العيد بدأت بالفعل
    Óptimo. O trânsito vai estar impossível na baixa. Open Subtitles عظيم , ستعطل زحمة المرور حركة المدينة
    O trânsito vai estar impossível. Open Subtitles عظيم , ستعطل زحمة المرور حركة المدينة
    - Fiquei preso no trânsito. - Tretas. Estás a tentar sabotar-me. Open Subtitles لقد علقت فى زحمة المرور - هراء , انت تحاول تدميرى -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد