Boa noite, desculpem o atraso mas havia um trânsito... | Open Subtitles | طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور |
Levei 2 horas para chegar a casa. O trânsito estava louco. | Open Subtitles | لقد استغرقني الأمر ساعتين للوصول للبيت زحمة المرور كانت خانقة |
Quando voltei para casa, fiquei logo frustrado, preso no trânsito ao passar a parte final da nossa via-rápida. | TED | عندما عدت إلى الوطن، أُصبت بالإحباط فورا، عالق في زحمة المرور بينما أعبر الجهة العليا من محيط طريقنا السريع. |
E não quero meter-me no trânsito. Por isso regresso amanhã. | Open Subtitles | ولست أميل لمقاتلة زحمة المرور أظنني سأذهب غداَ |
Sei. Fiquei preso no trânsito e ainda fui multado. | Open Subtitles | أعرف، كان عليك رؤية زحمة المرور لقد حصلت على مخالفة سرعة |
Planeei isto com a minha irmã há semanas, com o trânsito e tudo, achei que não ia chegar a Portland a tempo... | Open Subtitles | أختي وأنا كنا نخطط لهذا لأسابيع ومع زحمة المرور, لم أعتقد أني سأصل إلى بورتلاند في الوقت |
Não se preocupem. De certeza que o pai está preso no trânsito ou o telemóvel dele pifou... | Open Subtitles | دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر |
Sobre o trânsito numa cidade a 4.000 km de onde vivo? | Open Subtitles | بشأن انماط زحمة المرور في مدينة على بعد 2500 ميل من مكان اقامتي؟ |
Desculpa, chego atrasado por causa do maldito trânsito. Linda. Temo que os seus óvulos sejam incompatíveis com a vida. | Open Subtitles | آسف جدا على تأخري, والذي كان بسبب زحمة المرور أخشى أن علي إخباركِ بأن بويضاتك غير منتجة بشكل كلي |
Nós saímos de cá no fim de semana do orgulho gay porque não gostamos de trânsito. | Open Subtitles | نحن نغادر البلدة في عطلة نهاية الاسبوع الخاصة بالشواذ لأننا نكره زحمة المرور |
Não posso controlar os aviões nem o trânsito. | Open Subtitles | لا يمكنني التحكم بحركة الطيران و زحمة المرور |
Viemos agora do aeroporto e o trânsito estava péssimo. | Open Subtitles | لقد وصلنا لتوّنا من المطار زحمة المرور كانت فظيعة |
Se o mundo ainda cá estiver, não quero voltar a enfrentar o trânsito. | Open Subtitles | إذا بقي العالم موجوداً لا أريد أن أتعامل مع زحمة المرور مجدداً |
Não posso deixar o trânsito passar até que a equipa de limpeza limpe esta confusão. | Open Subtitles | لا نستطيع فكّ زحمة المرور حتّى يفرغ طاقم التنظيف من هذه الفوضى |
Conhecendo o trânsito de LA, seriam precisas ao Giza ou ao Levi | Open Subtitles | الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي |
Uns dias mais tarde, de regresso a casa após a lua-de-mel, ele ficou frustrado com o trânsito e atirou-me com um Big Mac frio à cara. | TED | وبعدها بأيام معدودة، في طريق العودة من شهر العسل، استشاط غضباً من زحمة المرور ورمى برجر"بيج ماك" على وجهي. |
Meu Deus, o trânsito dos feriados já começou. | Open Subtitles | زحمة المرور في العيد بدأت بالفعل |
Óptimo. O trânsito vai estar impossível na baixa. | Open Subtitles | عظيم , ستعطل زحمة المرور حركة المدينة |
O trânsito vai estar impossível. | Open Subtitles | عظيم , ستعطل زحمة المرور حركة المدينة |
- Fiquei preso no trânsito. - Tretas. Estás a tentar sabotar-me. | Open Subtitles | لقد علقت فى زحمة المرور - هراء , انت تحاول تدميرى - |