Privei-te do teu casamento, e sei que és uma mulher, e não se tira isso a uma mulher, portanto, deixa-me restituí-lo. | Open Subtitles | انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة لذا دعيني أمنحك هذا ثانية |
Vou organizar o teu casamento. Temos que pensar num tema. | Open Subtitles | سوف أخطط لحفل زفافك .سأعمل فيه ابتداء من الكسوة |
Estás a ser irónica no dia do teu casamento, Emily Sullivan? | Open Subtitles | هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟ |
Temos de rezar para que o seu casamento aconteça em breve. | Open Subtitles | يجب أن نصلي من أجل أن يحددث حفل زفافك سريعاً |
Então o que aconteceu ao vosso plano de passar as duas últimas semanas antes do vosso casamento a dormirem separados? | Open Subtitles | ماذا حدث لخطتك عن قضاء آخر أسبوعين قبل زفافك النوم بعديدين عن بعض |
E o café transforma-se em jantar, e o jantar num jantar semanal, e quando dás conta, sou a madrinha do teu casamento na praia. | Open Subtitles | و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ |
Tomei precauções. Não vai haver ninguém não convidado no teu casamento. | Open Subtitles | لقد اتّخذت اجراءات احترازيّة، لن يحضر زفافك ضيوف غير مدعوين |
Ou atirares o teu casamento falhado para cima da tua irmã. | Open Subtitles | اجل, او بتوكيل مهام زفافك ِ غير المكتمل الى اختكِ |
Olha, é o teu casamento, se o quiseres cancelar, fá-lo. | Open Subtitles | أنظري إنه زفافك اللعين إذا كنتِ تريدين إلغائه فأفعلي |
O teu casamento é um dos dias mais importantes da tua vida. | Open Subtitles | أن زفافك هو واحد من أهم أيام حياتك. كل ما أريده |
Meto-te no autocarro para Savannah para o teu casamento se, uma vez lá, fingires ser o meu marido. | Open Subtitles | سوف اجعلك تركب الحافله لتلحق بموعد زفافك اذا وافقت على ان تدعى انك زوجى حين وصولنا الى سافانا |
Se vou mudar de vida, não posso destruir o teu casamento. | Open Subtitles | حسناً ، سوف اغير مجرى حياتى انا لا استطيع تدمير زفافك |
Não percebo... O que gravarias por cima do teu casamento? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ماذا سجلت على شريط زفافك ؟ |
- Esteve no seu casamento? - Teve de dar aulas. | Open Subtitles | هل كان موجودا فى زفافك كان مشغولاً بالتدريس |
Desde o seu casamento que já perdeu 6 aulas, um trabalho e um dos testes. | Open Subtitles | منذ زفافك لم تحضرى ست حصص بحث وامتحان نصف العام |
Irão muitos homens solteiro ao seu casamento? | Open Subtitles | هل سيكون هناك العديد من العزاب في حفل زفافك |
Creio que podeis pedir um favor a Sua Majestade no dia do vosso casamento. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلبي معروفاً من جلالتها في يوم زفافك |
É porque não aceitas que o casamento é meu, não teu. | Open Subtitles | إن الأمرَ بشأن عدم تقبلكِ أن ذلك .زفافي وليس زفافك |
Lembra-te: no dia do casamento, podemos dizer "sim". | Open Subtitles | تذكري عزيزتي، في يوم زفافك من الحكمة أن تقولي نعم |
Vão assumir que estás a usar a tua aliança de casamento. | Open Subtitles | ..و لكن لو رآه الناس سيفترضون أنك ترتدين خاتم زفافك |
Porque, para ser honesto, não o estou a ver a casar. | Open Subtitles | لكي أكون صادق معك، أنا فقط لا أراه زفافك |
Digo que suas bodas está assustada, se fosse suas bodas dormiria com um olho aberto. | Open Subtitles | أقول بأن زفافك سيكون مخيفاً أذا كنت محلك ساضع عينى وسط رأسى |
Você merece se divertir na noite de núpcias. | Open Subtitles | تستحق ان تحصل على بعض المرح فى حفل زفافك |
Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi. | Open Subtitles | سكارليت، فكرت بك أثناء زفافنا بالأمس وتمنيت أن يكون زفافك في جماله |
Para podermos saber se eles nos enganam quando o teu grande dia chegar. | Open Subtitles | -كيّ نعرف إذا أهدونا -حينما يحين موعد زفافك |