Nós decidimos ser clementes no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | لا ، لقد قررنا استخدام الرأفة يوم زفافنا |
Pronto, a distribuição dos lugares já está. Este é o nosso casamento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا انتهينا، انتهينا من مخطّط الجلوس، هذا هو زفافنا |
Mas tenho esta fantasia, que o nosso casamento vos volte a juntar. | Open Subtitles | لَكنِّي عِنْدي هذا الخيالِ الذي زفافنا سَيَجْلبُ الإثنان منك يَدْعمُ سوية. |
É difícil acreditar que ele só apareceu para destruir o nosso casamento. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سبب ظهوره الوحيد هو اقتحام حفل زفافنا. |
Gostava de não ter de assinar isto no dia do casamento. | Open Subtitles | كنت أتمنى فعلاً ألا نظطر لتوقيع هذه الإتفاقية ليلة زفافنا |
Ela quase baniu os pais do Gregory do nosso casamento. | Open Subtitles | لقد كادت أن تمنع حضور والدي جريجوري لحفل زفافنا |
O nosso casamento tinha como objetivo unir o nosso povo. | Open Subtitles | الزواج، زفافنا كان عبارة عن طريقة للمّ شمل شعبنا |
É boa altura para falarmos do nosso casamento europeu? | Open Subtitles | هل هو وقت ملائم لمناقشة زفافنا الأوروبي المقبل؟ |
Não. Ele era uma pessoa impecável. Foi o padrinho do nosso casamento. | Open Subtitles | كلا، لقد كان رجلا رائعاً، لقد كان الإشبين في حفل زفافنا. |
Tens a melhor desculpa de sempre para faltar ao nosso casamento. | Open Subtitles | لديك أفضل من أي وقت مضى عذر عن المفقودين زفافنا. |
Faltavam três meses para o nosso casamento quando aconteceu. | Open Subtitles | كان زفافنا بعد ثلاثة أشهر عندما حدث ذلك. |
Queria poder andar até ao altar no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | وددت أن يتسنّى لي السير في ممشى الكنيسة يوم زفافنا. |
Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi. | Open Subtitles | سكارليت، فكرت بك أثناء زفافنا بالأمس وتمنيت أن يكون زفافك في جماله |
Numa semana, se estará celebrando o nosso casamento em Bagdá. | Open Subtitles | -فى خلال أسبوع سنحتفل فى بغداد -فى حفل زفافنا |
No nosso casamento, já tinham embalado o pâté, a esta altura. | Open Subtitles | فى زفافنا كانوا يعلبون الكبد المقطع مثل الان |
O Robbie e eu estamos tão contentes por poderes teres vindo ao nosso casamento. | Open Subtitles | روبى وانا سنكون مسرورين جدا اذا استطعت ان تاتى الى زفافنا |
Organizaram o nosso casamento. O mínimo que podemos fazer é tê-los ao jantar. | Open Subtitles | لقد إستضفتٍ زفافنا أقل ما نقدمه لك هو دعوتك على العشاء |
Ou quando gravas um jogo de futebol por cima do vídeo do nosso casamento! | Open Subtitles | أو حين سجلت مباراة كرة قدم على شريط زفافنا ؟ |
Foram tiradas há quatro anos, no dia do casamento. | Open Subtitles | هذه الصور تم ألتقاطها منذ 4 سنوات يوم حفل زفافنا. |
A tua tia morreu do coração nos meus braços, na noite de núpcias, com esse vestido. | Open Subtitles | توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان |
Porque ele não pergunta quando nós planeamos o casamento? | Open Subtitles | لماذا لا تَسْألُه في تخطيط عشاءِ زفافنا الصَغيرِ؟ |
Mas vai-me dar muito mais prazer quando estrangulá-la na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | لكن الأمور ستستدعى تحرك أكثر عندما أخنقها ليلة زفافنا |
Mas pela primeira vez desde que casámos, olho para a minha situação, e olho da perspectiva de quem muda probabilidades. | Open Subtitles | ولكن للمرة الأولى, منذ زفافنا, انا انظر الى وضعي, وانا ابحث عنها من وجهة نظر صانع الاحتمالات. |