Tenho um milhão de coisas a fazer antes do meu casamento, amanhã. | Open Subtitles | لدي الملايين من الأعمال التي يجب أن أفعلها قبل زفافي غداً |
O meu casamento é amanhã. Ajudamos no que pudermos. | Open Subtitles | زفافي غداً، كل ما يمكننا القيام به للمساعدة |
Nem sequer penses em levar aquela anormal ao meu casamento. | Open Subtitles | لا تُفكّرُ بجَلْب تلك النزوةِ الصَغيرةِ حتى إلى زفافي. |
Heranças familiares, coisas sentimentais, incluindo a minha aliança de casamento. | Open Subtitles | أمتعة عائلية , أغراض حساسة من ضمنها خاتم زفافي |
São 10 mil. E a aliança, que era da minha avó. | Open Subtitles | هذه 10 آلاف دولار ، وخاتم زفافي لقد كان لجدتي |
Fugir contigo na noite do meu casamento foi loucura suficiente, mas fugir para ficar sozinha é um absurdo. | Open Subtitles | كانت فكرة الهروب معك ليلة زفافي غير معقولة أصلاً لكن الهروب لأكون وحيدة هو الجنون بعينه |
Não quero ser paga, quero o meu casamento de volta. | Open Subtitles | لا أريد أن أتلقى الأجر أريد أن يعود زفافي |
Nem acredito que é mesmo o dia do meu casamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن هذا حقيقةً يوم زفافي |
Estou a provar uns bolos para o meu casamento. | Open Subtitles | إنّي أتذوّق بعضاً من الكعكات من أجل زفافي. |
O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. | Open Subtitles | والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي |
Como bem sabes o meu casamento é daqui a 12 dias. | Open Subtitles | كما أنتِ مدركة تماماً، زفافي بعد ١٢ يوماً من الآن |
O médico deu-mos no dia do meu casamento. | Open Subtitles | لقد اعطاني اياهم الطبيب الذي يعالج امي في يوم زفافي |
- Lá se vai o meu casamento. A minha miúda viu-me uma vez com a pala e virou a cara. | Open Subtitles | لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟ |
Pretendo dar-lhe uma recordação , bem melhor no dia do meu casamento. | Open Subtitles | لكن يجدر بي أن أعطيك تذكاراً أفضل من هذا بكثير في يوم زفافي |
A Idgie recusa-se a descer lá de cima do quarto, ainda acaba por estragar o meu casamento! | Open Subtitles | ادجي موجودة فوق في غرفتها.. وتقول لن تخرج منها لباقي حياتها سوف تفسد لي زفافي.شش! |
Hilary, não concordas com nada do que escolho para o meu casamento. | Open Subtitles | هيلاري, لم يعجبكِ أيّ شي إشتريته لحفل زفافي |
A última vez que vi Deus foi no meu casamento. Vê no que deu. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت فيها الراهب كان في الكنيسة يوم زفافي |
a respeito do meu presente de casamento. Ele vai ficar tão orgulhoso de si. | Open Subtitles | إنتظر حتى يسمع عن هدية زفافي هو سيكون فخور بك |
Tenho de saber por que demoram tanto. Tenho de tratar do casamento. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي يأخرهم , يجب علي ترتيب امور زفافي |
Já me estragaste a vida, também podes estragar-me o casamento. | Open Subtitles | فأنك قد دمرت حياتي يمكنك أن تدمر زفافي أيضاً |
Quando me casar... quero este motivo floral todo, muitas grinaldas de flores... | Open Subtitles | أعرف ما الذي أريده في زفافي أريده أن يكون مليئ بالزهور مثل أكاليل الزهور |
Soube a verdade na noite de núpcias do segundo casamento. | Open Subtitles | كان الأمر في ليلة زفافي الثاني عندما علمت الحقيقة |
Vai estar em mais casamentos no próximo fim-de-semana? | Open Subtitles | هل ستكوني في زفافي نهاية الإسبوع القادم؟ |
Pensamos connosco mesmo... Vou contar-lhes sobre O meu dia. | Open Subtitles | تحدثون أنفسكم سأقول له هذا و ذاك بشأن زفافي |
Quero O meu vestido de noiva de volta. | Open Subtitles | أنا أُريد إستعادة لباس زفافي حتى أرتدديه عندما أجد عريس |
Abandonei O meu próprio casamento. | Open Subtitles | قد فررتُ مرّة أنا أيضاً، هربتُ من حفل زفافي |