O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue. | Open Subtitles | مشتبه يذهب لمخرج الحريق في زقاق خلف الجادة الرابعة 13625 |
Há um destes, num beco atrás da minha casa, podíamos usá-lo. | Open Subtitles | تعرفين , هناك واحد ملقى في زقاق خلف بيتي |
Ok, tinha 15, e foi num beco atrás da casa dos meus pais lá em St. | Open Subtitles | حسناً، كنت بالخامسة عشر وكان هناك زقاق خلف منزل أبواي "بأعالي "سانت كلير |
26 dias atrás, num beco atrás da academia de pilates. | Open Subtitles | منذ 26 يوم في زقاق خلف استوديو (بيلاتيس) للتمارين. |
Daqui 6834, preciso de uma ambulância para o beco atrás do no 1163, West Cherry. Homem ferido. | Open Subtitles | مطلوب عربة اسعاف, في زقاق خلف 1163 (ويست شيري). |
Recebeu uma multa de estacionamento à hora a que a vítima foi abatida, num beco atrás de um motel em Fremont Street. | Open Subtitles | حصلت على غرامة لمخالفة لركن السيارة في نفس وقت الجريمة في زقاق خلف فندق جانب طريق (بريمونت) |
Estão num beco atrás da câmara. | Open Subtitles | أنهم في زقاق خلف مبنى المدينة |
Tu vigias. Há um beco atrás das lojas de vestidos. | Open Subtitles | هنالك زقاق خلف محل الملابس |
Num beco, atrás de uma lixeira? | Open Subtitles | في زقاق خلف مكب نفايات؟ |