ويكيبيديا

    "زمام الأمور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o controlo
        
    • as rédeas
        
    • tudo controlado
        
    • no comando
        
    Ele sabia o que queria e assumiu o controlo. Open Subtitles عرفَ ما كان يريده وتولّى زمام الأمور فوراً.
    É isto que porá o controlo de volta às suas mãos. Open Subtitles من دون ذلك, ستحتاج إلي الدواء. سوف يجعلك هذا تمسك زمام الأمور من جديد.
    É porque confia tanto em mim que me deixa tomar as rédeas disto. Open Subtitles هذا بسبب إنها تثق بى كثيراً لذا دعتنى اأخذ زمام الأمور فى هذا
    Precisamos de um líder que avance, tome as rédeas do palco e nos inspire. Open Subtitles إننا بحاجة لقائد الآن الذي يمكنه أن يصعد ويأخذ زمام الأمور ويلهمنا.
    Não te preocupes. Está tudo controlado. Open Subtitles لا تقلقي، إني أمسك زمام الأمور
    - Já disse que está tudo controlado. Open Subtitles -أخبرتك أني أمسك زمام الأمور -حقاً؟
    Bom, esse é o problema, senhor. Precisa de um perito em comunicação no comando. Open Subtitles حسناً, هذا بيت القصيد يا سيدي تحتاج إلى خبيرٍ إعلامي يتولّى زمام الأمور
    Logo que tenhamos o crime em progresso, podemos deixar que as autoridades assumam o controlo. Open Subtitles عندما يكون لديك جريمة دائرة يمكنك أن تدع السلطات تتولى زمام الأمور
    Sei que neste momento se sente impotente, mas é quem tem o controlo. Open Subtitles أعلم بأنكَ تشعر بالعجز في الوقت الحالي لكنك تسيطر على زمام الأمور أنتَ تملك خياراً
    Como é que pudeste perder o controlo da operação? Open Subtitles كيف امكنك أن تفقد زمام الأمور في هذه العملية
    Não, não, não. Ele teria assumido o controlo assim que eles se juntassem. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، سوف يتولى زمام الأمور بمجرد أنّ يلتقوا
    Significa que ela assumiu o controlo enquanto os outros parecem uns idiotas a fazer tudo o que ela diz. Open Subtitles هذا يعني أنا تستلم زمام الأمور بينما الجميع يقفون حولها كالحمقى ويفعلون ماتقوله.
    Não assume o controlo da cabina. Open Subtitles لا يحق لك أن تمسك زمام الأمور داخل كابينة الطائرة.
    Precisas de falar com ela, puxar-lhe as rédeas e fazer com que ela pare antes que ela fique ainda mais fora de controlo. Open Subtitles يتحتم عليك الذهاب إليها وسحب زمام الأمور وإيقافها عن حدها قبل أن تخرج عن نطاق السيطرة بأكثر من ذلك
    O Chefe SE vai reformar-se daqui a seis semanas, ele quer-te lá três semanas com ele, antes de ele largar as rédeas. Open Subtitles نائب رئيس الوزراء سيتقاعد بعد 6 أسابيع هو يريدك أن تكون معه هناك لـ3 أسابيع قبل أن يسلِّمَ زمام الأمور إليك
    Você têm que passar as rédeas para mim, agora. Open Subtitles يجب أن تسلماني زمام الأمور الآن
    Pareces ter tudo controlado. Open Subtitles يبدو أنك تمسك زمام الأمور
    - Parece ter tudo controlado. Open Subtitles يبدو أنه يمسك زمام الأمور - ! (بيلي) -
    Uma nova vida onde se ajoelharão com o apertar de um botão. Estamos no comando agora. Open Subtitles "والأمر لا يتطلّب أكثر من ضغطة زرّ، زمام الأمور بيدنا الآن"
    Mas o maior perigo é o homem que parece estar no comando, o seu empresário, Paul Gill, um tipo tão oleoso que a Exxon podia considerar abastecer-se nele." Open Subtitles لكن الخطر الأكبر هو الرجل الذي يبدو أنه يتولى زمام الأمور (مدي أعماله (بول جيل ذلك الرجل يبدو مُخادع انا لم أكن لأشتري منه أي شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد