Nove meses depois, o Julio começou a namorar uma colega de Francês. | Open Subtitles | استغرق الأمر 11 شهراً لخوليو ليخرج مع زميلة بدورة لغة فرنسية، |
Sabes o que é melhor sobre a minha nova colega? | Open Subtitles | أتعرف ما هو أفضل شيء في زميلة سكني الجديدة؟ |
De qualquer modo, a sua colega de quarto confirmou que ela foi à aula das quatro por isso... | Open Subtitles | على أى حال ، أكدت زميلة غرفتها أنها التحقت بالصف الدراسي في الرابعة مساءًا ، لذا |
A minha companheira de quarto começa hoje a ensaiar o Carrossel! | Open Subtitles | ستبدأ زميلة غرفتي الليلة بالتدرب على عرض الخيالة. |
Na verdade, a minha irmã fez a faculdade com ela... mas ela também é minha amiga. | Open Subtitles | بالواقع، كانت زميلة أختي في الكليّة ولكنها صديقتي أيضاً. |
Vou ser a melhor parceira de laboratório que alguma vez tiveste. | Open Subtitles | سأكون افضل زميلة بالمعمل حصلت عليهال رائعك |
Um dia, no final duma conferência, na receção de um hotel dirijo-me para a porta da rua e uma colega detém-me. | TED | ذات مرة وفي نهاية مؤتمر في ردهة فندق، وأنا أهمُ فعلًا بالخروج من باب الفندق، لحقت بي زميلة. |
E eu tenho uma colega muito querida na Índia, chamada Suprabha Seshan, que tem um lema. | TED | أود أن أخبركم قصة قصيرة لدي زميلة عزيزة في الهند .اسمها سورافا سيشان وشعارها |
Uma das conversas que mais me ajudou foi com uma colega que me ouviu a falar com alguém no meu gabinete. | TED | إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها كانت مع زميلة لي في العمل سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر في مقصورة مكتبي. |
Era uma colega doente com cancro, mas tinha morrido três semanas antes. | TED | إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع. |
Uma colega minha, agora médica de família, foi enviada para um sanatório de tuberculosos, em pequena, durante seis meses. | TED | كانت هناك زميلة لي، وهي الآن طبيبة مُمارسة عامة، قد أُرسِلَت إلى مَصحَّة لمرض السُّل وهي طفلة صغيرة، لمدة ستة أشهُر. |
"O meu pai teve um caso com uma colega, quando eu era jovem "e isso destruiu a nossa família. | TED | والدي كانت لديه علاقة مع زميلة عمل عندما كنت صغيرة ولقد شتت شمل عائلتي. |
Wade Kathleen Wells, colega de trabalho do Quinn. | Open Subtitles | وايد كاثيلين ويلز زميلة العمل لـكوين, تدرس حالياً بكلية نورث شور الأولية |
Como é que vou encontrar uma nova colega de quarto? | Open Subtitles | كيف سأحصل على زميلة في هذا الوقت المتأخر من نصف السنة الدراسية؟ |
Aquele estupor meteu o coiso dele na colega de equipa da minha filha. | Open Subtitles | هذا الأحمق المعتد بنفسه نكح زميلة ابنتي في الفريق |
A não ser que vivas com uma colega de trabalho de quem gostes que decidiu que não aguenta dormir contigo e quer que sejam só amigos. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تعيش مع زميلة أنت مجنون بها وقررت مؤخراً أنها لاتستطيع مضاجعتك وتريدك صديقاً فحسب |
É um tiro no escuro, mas tenho uma colega que tem feito uma pesquisa que pode ajudar-te. | Open Subtitles | إنه احتمال بعيد , ولكن لدي زميلة تقوم ببعض الدراسات |
Confiaste no teu instinto para assegurar o regresso seguro de uma colega, um membro da tua família, e foste bem-sucedida. | Open Subtitles | أنا آسف. إئتمنت غرائزك للضمان العودة الآمنة زميلة الوكيل، عضو عائلتك، |
Jared Swanstrom, esta é uma colega minha, Allison Dubois. | Open Subtitles | جيرد سوانستروم، هذه زميلة لي، اليسون دوبوا |
Não. É a antiga companheira de quarto da Susan Ross. | Open Subtitles | كلا، وإنما زميلة سوزان روس القديمة بالكليّة. |
Quanto a mim, passei o tempo livre a engravidar as colegas, que acabei de conhecer. | Open Subtitles | بالنسبة إلي، أمضيت وقت فراغي بجعزل زميلة قابلتها مؤخراً حاملاً مني |
- És a sócia da Max, certo? | Open Subtitles | وانت زميلة ماكس في العمل , صحيح ؟ |
Por isso pensei em procurar mais longe, e perguntei a uma ex-colega brilhante nossa, e adivinhe... | Open Subtitles | لذا ظننت أنه من الأفضل أن نبحث بشكل موسع و لقد طلبت من زميلة ألمعية سابقة |