O estafeta que atacou um colega meu há uns meses. | Open Subtitles | مرسال الدراجة التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر |
um colega meu e eu estávamos a viajar numa aldeia muito longínqua e pedimos a um ancião para nos levar a um pequeno túmulo. | TED | سافرت مع زميل لي إلى قرية بعيدة جدًا، وطلبنا من رجل مسن أن يأخذنا إلى القبر الصغير. |
um colega meu descreveu-o como dar brilho à luz nos recantos mais escuros do mundo. | TED | زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمةَ في العالم. |
Mas há algum tempo, com a ajuda de uma colega minha, oftalmologista, Carmen Puliafito, que criou um scanner a laser da retina, descobri o seguinte. | TED | ولكن منذ فترة, من خلال مساعدة من زميل لي طبيب العيون، كارمن بوليافيتو الذي طور ماسح ليزر لشبكية العين وجدت التالي |
O seu outro baleado. Acho que é um colega. | Open Subtitles | المصاب الأخر بالطلق الناري، زميل لي. |
No mês passado, um colega de faculdade ofereceu-me emprego numa sociedade de ajuda legal, e soube logo que tinha de aceitar. | Open Subtitles | في الشهر الماضي , زميل لي عرض علي وظيفة في مدرسة القانون في قسم الإستشارة القانونية و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها |
um colega meu veio aqui para tratar de matar a esta criatura na primavera passada. | Open Subtitles | زميل لي جاء هنا لمحاولة وقتل هذا الشيء الربيع الماضي. |
- Este é John Dowd, um colega meu. | Open Subtitles | حسنا هذا جون دود، زميل لي صباح الخير جون |
um colega meu acabou de lhe receitar varfarina. | Open Subtitles | زميل لي للتو أخضع السفيرة الهولندية لفحص طبي |
Falei com um colega meu, um neurologista em Cedars. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا |
um colega meu foi levado à pressa para a cirurgia, por causa de uma embolia pulmonar, complicações de uma ferida de bala. | Open Subtitles | زميل لي سيجري عملية جراحـية إنسداد رئوي مضاعفات بسبب طلقة نارية |
um colega meu da Embaixada Britânica, esteve à frente deste caso. | Open Subtitles | كان يبحث زميل لي بالسفارة الروسية بشأن تلك القضية |
um colega meu estava a gravar no Midwest Americano, em volta duma lagoa que se tinha formado talvez há 16 000 anos, no fim da última Idade do Gelo. | TED | زميل لي كان يسجل في الاميريكان ميدويست حول هذه البركه التي قد شُكلت ربما منذ 16،000 سنه مضت في نهاية العصر الجليدي الأخير. |
Eu fiz uma palestra numa faculdade cristã há uma série de anos e, no final da palestra, um colega meu, cientista, veio ter comigo e disse: "Preciso de ajuda. | TED | كنت ألقي حديثاً في كلية مسيحية قبل عدة سنوات، وبعد خطابي، جاء عالم زميل لي وقال: "أحتاج بعض المساعدة. |
um colega meu obteve acesso aos registos de investimento da Vanguard, a gigantesca companhia mutualista de fundos de cerca de um milhão de empregados e cerca de 2000 empregadores diferentes. | TED | حصل زميل لي على إذن لرؤية سجلات استثمارية من فانقارد، الشركة الضخمة للصناديق الاستثمارية التي تملك حوالا مليون موظف وتقريباً ٢،٠٠٠ مركز عمل مختلف. |
Recentemente, soube por uma colega que o implementaram na Somália. | TED | عرفت مؤخرًا من زميل لي أنهم قاموا بالموافقة عليه في الصومال. |
uma colega minha está a estudar a teoria da aprendizagem colaborativa. | Open Subtitles | زميل لي في جامعة كورنيل يدرس نظرية التعلم التعاوني |
Alex, Angela. Angela, Alex. É um colega meu. | Open Subtitles | (أليكس)، (أنجيلا) (أنجيلا)، (أليكس)، زميل لي |
Rach, este é um colega meu. | Open Subtitles | (راش) هذا زميل لي |
Se alguma coisa me acontecer, combinei com um colega de Baltimore ele substituir-me. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء لي، فقد اتفقت مع زميل لي من "بالتيمور" بأن يتولى أمر رعايتكم |
Fiz amizade com um colega de classe. | Open Subtitles | كونت صداقة مع زميل لي في الصف |