Não pude deixar de reparar mas apanhou praticamente todas as minhas flores. | Open Subtitles | تصادف أن لاحظت أنك قطفت كل زهوري تقريباً |
as minhas flores quase caíram em desespero a excepção de algumas em molhe, é a primeira primavera, em anos que não temos flores. | Open Subtitles | 'زهوري كادت أن تستسلمَ لليأس, لذا بإستثناء بضعة أوعية نبات مِنْ بائعِ الزهور، نحن زهور الربيع الأولى في سنوات '. |
Trouxe-o cá para fora e mostrei-lhe as minhas flores mortas e o pó. | Open Subtitles | فإصطحبته للخارج و أريته زهوري الذابله و كل الغبار |
Sem ti, sou como um vaso vazio à espera da minha rosa espanhola. | Open Subtitles | بدونك اصبح كالاناء الفارغ بانتظار زهوري الاسبانيه |
Na verdade, preciso que ele ponha o dedo no botão e entre no meu jardim de rosas. | Open Subtitles | في الحقيقة،أَحتاجُه لوَضْع الإصبعِ على الزرِّ وأن يأتي إلى حديقةِ زهوري |
E na hora restante, olhar para o céu e para as flores. | Open Subtitles | و بعدها ، سأنظر الى السماء، و سأنظر الى زهوري. |
Consigo cheirar a minha flor. | Open Subtitles | فرائحة زهوري تفوح منكِ |
as minhas flores favoritas, as músicas... | Open Subtitles | زهوري المفضلة وموسيقتي المفضلة. |
Quero saber porque é que mandaste as minhas flores fora. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا رميت زهوري |
Perguntei-te se tinhas recibo as minhas flores e... | Open Subtitles | سألتك اذا اسلمتي زهوري |
Então, onde estão as minhas flores? | Open Subtitles | إذاً، أين زهوري ؟ |
Mas são as minhas flores campeãs! | Open Subtitles | ! ولكنهم زهوري الفائزة في المسابقة |
Vejo que recebeu as minhas flores. | Open Subtitles | أرى أنكِ استقبلتِ زهوري |
e eu aqui, tipo, só a cheirar as minhas flores. | Open Subtitles | و أنا هنا أشتمّ زهوري |
Recebeste as minhas flores? | Open Subtitles | وصلتكي زهوري |
Claro que as minhas impressões estão no vaso. | Open Subtitles | بالطبع بصماتي كانت على آنية زهوري |
- Sim, estão a destruir as minhas rosas. | Open Subtitles | أجل إنها تدمر زهوري |
Estão a pisar as flores! | Open Subtitles | ! انهم يقفون في وسط زهوري |
- Devolve-me a minha flor! | Open Subtitles | - أعد لي زهوري |