Na verdade, não sou. Ele é meu filho do meu casamento anterior. | Open Subtitles | فى الواقع ,أنا لست إبنته إنه إبنى من زواجى السابق |
Gostaria que estivesse como meu sogro no meu casamento. Para abençoar-me ou poder convida-lo para a minha casa talvez isso não seja o meu destino. | Open Subtitles | عند زواجى يجب أن تباركنى يا عمى فى قاعة الزواج وأكون كنتك |
Escolhe-me a mim! Não, tinhas razão! Tenho de dar outra oportunidade ao meu casamento. | Open Subtitles | لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية |
- Tu também serias libertada. - É o que ganho por casar contigo? | Open Subtitles | سأطلق سراحك أيضا أهذا ما سأحصل عليه بعد زواجى منك ؟ |
Meu atraso emocional me impediu de me casar. | Open Subtitles | إخبرنى أنا معاق عاطفيا قل لى أن ذلك هو سبب عدم زواجى أبدا |
Mas ter casado contigo foi o maior erro da minha vida. | Open Subtitles | و لكن زواجى منك كان أشنع خطأ ارتكبته بحياتى كلها |
Fique aí. Deixe-me tentar salvar o meu casamento. Volto daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق |
A minha festa de despedida de solteiro foi o meu ultimo bom momento no meu casamento. | Open Subtitles | حفلة توديع عزوبيتى كانت اخر أفضل الأشياء لى قبل زواجى |
Então fico feliz que o meu casamento te ajude. | Open Subtitles | اذن أنا مسرورة أن زواجى . سيساعدك يا موشو |
Foram todas as coisas de que te falei sobre o meu casamento sobre o meu segredo sexual. | Open Subtitles | ان هذا بسبب الاشياء التى قلتها عن زواجى وعن اسرارى الجنسية |
Rosaleen, não tenho qualquer dúvida de que salvou o meu casamento. | Open Subtitles | روزالين,ليس لدىً اى شك فى انك اتقذتى زواجى |
Estou a planear o meu casamento, mas vim negociar com você. | Open Subtitles | انا فى منتصف ترتيبات زواجى ولكنى جئت لكى اقوم بهذا العمل معك |
Estou a tentar salvar o meu casamento. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ زواجى هنا، انظرى ماذا فعلتى بى. |
É que mergulhei do meu casamento nos braços do David, como um personagem dos desenhos animados salta do trampolim no copo d'água. | Open Subtitles | ماحدث هو أنى خرجت من زواجى الى زراع ديفيد تماما كأفلام الكارتون والسيرك عندما ترى طبق الماء من أعلى قمة مثل كوب الماء |
O meu casamento já tinha acabado há muito tempo, e só me posso culpar a mim próprio. | Open Subtitles | زواجى كان كان محطما منذ زمن بعيد وليس لدى أحد للومه إلا نفسى |
Depois de eu casar, perdemos o contacto um com o outro. | Open Subtitles | ثم، نوعاً ما توقفنا عن التواصل عقب زواجى |
Alguma coisa boa tem de resultar de ser obrigada a casar. | Open Subtitles | على الأقل بعض الجيدين سيأتون لطلب زواجى المجبره عليه |
Bem, eu não me importo onde vou casar desde que me case. | Open Subtitles | انظرى أنا لا أهتم لمكان زواجى بكِ طالما سأتزوجك |
Ned, se pensar isso porque vou se casar com sua mãe, está errado. | Open Subtitles | "نيد " ، إذا كنت تعنى أن هذا بسبب زواجى من أمك ، فلا تقلق بهذا الشأن |
Sou um homem casado e não quero sarilhos. | Open Subtitles | هل سمعت؟ اسمعى ، انا رجل سعيد جداً فى زواجى ولا أريد متاعبك |
Não hostilizo o casamento, hostilizo sim o meu marido. | Open Subtitles | ليس لدي عداوه نحو الزواج انا فقط لدي عداوه نحو زواجى |