ويكيبيديا

    "زوجي في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meu marido no
        
    • meu marido na
        
    • o meu marido em
        
    • meu marido seja
        
    • meu marido para
        
    • meu marido numa
        
    • o meu marido está em
        
    Não falo da minha urina com o meu marido no corredor. Open Subtitles انا لا اريد ان اتناقش بشأن بولي مع زوجي في الممر
    Ela namorava com o meu marido no liceu. Open Subtitles هي كانت تواعد زوجي في المدرسة الثانوية
    Conheci o meu marido na mesma altura que me deste a amostra. Open Subtitles قابلتُ زوجي في وقت مقارب لنفس الوقت الذي أعطيتني فيه العينة.
    Não, não está comigo, está com o meu marido em casa. Ligue para o seu marido imediatamente. Open Subtitles كلا, إنها ليست معي, إنها مع زوجي في المنزل - "اتصلي به في الحال" -
    Devo dizer, senhora K., se eu casar, quando me casar... espero que o meu marido seja tão atencioso como o seu. Open Subtitles أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك
    A sua gente arrastou o meu marido para as forças policiais... e agora ele é suspeito de ser criminoso. Open Subtitles انتم اخذتم زوجي في قوتك البوليسية والان انت تتوقع كونه مجرم
    É a pêga que apalpou o meu marido numa acção de beneficência. Open Subtitles لا؟ أعتقد أنك كانت عاهرة الذين مرة واحدة متلمس زوجي في فائدة ويتني.
    Não, o meu marido está em Paris. Apesar dele nunca se ter tornado meu marido. Open Subtitles كلا، زوجي في (باريس) كما أنه لم يصبح زوجي أبداً
    Apanho um autocarro para ir ver o meu marido no asilo... Open Subtitles أنا أستقل الحافلة لزيارة زوجي في مركز...
    Entrei numa discursão com o meu marido no Barney e sai por acaso. Open Subtitles لم أسرقها لقد تشاجرت مع زوجي في "متجر بارني
    "Eu tive uma discussão com o meu marido no Barney então vou até o Macy para roubar outro fato." Open Subtitles تشاجرت مع زوجي في متجر "بارني لذا فإنك قدمت إلى "ميسي" لأسرق واحداً أخر
    Isto fazia parte das funções do meu marido no exército. Open Subtitles وكان هذا جزءًا من دور زوجي في الجيش.
    Coisas que nem eu sabia, sobre o meu marido na altura. Open Subtitles عرف أشياء عني، أشياء حتى أنا لم أكن أعرفها حول زوجي في ذلك الوقت
    Então não posso bater no meu marido na minha própria casa? Open Subtitles لذا، الآن لا يمكنني ضرب زوجي في منزلي ؟
    Porque o seu filho pôs o meu marido na prisão. Open Subtitles لأن ولدك هو من وضع زوجي في السجن
    Humilhaste-me em frente ao país todo, e puseste o meu marido em perigo. Open Subtitles أنت أذللتني أمام كل الدولة، ووضعت زوجي في خطر
    Há 8 meses... estava num feriado com o meu marido em Inverness... no ano de Nosso Senhor... em 1945. Open Subtitles قبل ثمانية أشهر كنت في أجازه مع زوجي في أنفيرنيس في سنه 1945
    Com o meu marido em Schenectady. Open Subtitles - مع زوجي في كونيكتيكت
    Porque gosto que o meu marido seja Presidente. Open Subtitles لأن بقاء زوجي في الحكم أمر يعجبني
    Sou casada há 17 anos, sou advogada de imigração há 22 e vou aconselhar o meu marido para resolver este problema. Open Subtitles كزوجة منذ 17 عامًا ومحامية متخصصة في الهجرة منذ عامي الـ 22 سأستشير زوجي في ذلك
    Quero dizer, eles aprisionaram o meu marido numa investigação e andaram às voltas com a nossa família durante três anos. Open Subtitles اعني انهم حبسوا زوجي في تحقيق وحركوا عائلتي لثلاث سنوات
    No, o meu marido está em Paris. Apesar dele nunca se ter tornado meu marido. Open Subtitles كلا، زوجي في (باريس) كما أنه لم يصبح زوجي أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد