O casamento de Sua Majestade com a vossa mãe foi declarado nulo e inválido. | Open Subtitles | زوَاج فَخامتُه مِن أمِك قَم تم ألغَائه وإبطَالُه |
Porém, Sua Majestade, para provar o seu afecto, propõe outro casamento. | Open Subtitles | غَير ذلِك، فخامته لإثَبات حُبه، يقَترح زوَاج أخَر |
Disse que não tem maior tesouro do que a sua honra, e, se quereis dar-lhe dinheiro, pede-vos que o façais quando ela tiver feito um casamento honrado. | Open Subtitles | قَالَت بِأنه لَيس لدَيهَا كَنز عَظِيم في العَالم غَير شَرفهَا وإذَا كنَت تريَد أن تعَطِيها مَالاً، ستَثني علَيك ربمَا عِندَما تَتزوج زوَاج شريَف |
É um casamento de almas gémeas. | Open Subtitles | بَل إنه زوَاج لِروحَين |
O rei Francisco tem de ser convencido a aceitar o casamento do filho com a nossa filha Isabel, para que eu não fique arruinada ou perdida, pois vejo-me muito perto disso e em maiores apuros e sofrimento do que alguma vez antes do meu casamento. | Open Subtitles | يجِب أن يَقتنِع المَلِك فَرانسِيس بِقِبول زوَاج إبِنه "مِن إبنتنا "إليزابيث حتىَ لا أكِون محَطمَه أو ضَائِعه لأنِي أرىَ نفَسِي قَريَبه جِداً مِن ذلِك كَثرَت المشَاكِل والحَزِن |