Mas quanto mais sabemos sobre o vírus Zika, mais terrível ele se torna. | TED | لكن كلما عرفنا أكثر عن فيروس زيكا كلما أصبح الأمرُ مروعًا أكثر. |
Na verdade, em 60 anos, entre os anos em que foi identificado — entre 1947 e 2007 —, só houve 13 casos relatados de febre Zika em seres humanos. | TED | في الواقع، وفي السنوات الستين بين الوقت الذي تم تحديده لأول مرة في عام 1947 و 2007 تم الإبلاغ فقط عن 13 حالة لحمى زيكا البشرية. |
A febre Zika apareceu depois, em 2013, na Polinésia francesa. | TED | ظهرت حمّى زيكا لاحقًا في عام 2013 في بولينزيا الفرنسية. |
Acho que nem o Mauro Zucca sabe que ele está cá. | Open Subtitles | وانا ما اعتقد ان مايرو زيكا يدري انه هنا |
Mauro Zucca é o chefe desta família. | Open Subtitles | مايرو زيكا هو الي يدير هالعائلة |
Então, agora, tenho de falar com um tal Mauro Zucca? | Open Subtitles | على كذا انا لازم اتكلم مع مايرو زيكا |
Disse que éramos do Centro de Controlo de Doenças e que detectámos mosquitos Zika no bairro. | Open Subtitles | أخبرنا الجميع أننا من مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها .ووجدنا بعوض زيكا في الحي |
A epidemia do Zika agora — estamos mais bem posicionados na América do Norte porque ainda é um pouco fresco e temos um melhor sistema de saúde pública. | TED | وباء زيكا الآن-- نحن في شمال أمريكا في وضع أفضل لأنه ما زال الأمر هادئاً ساكناً قليلاً ولدينا نظام صحي عام أفضل. |
A febre Zika: a nossa nova doença mortífera. | TED | حمّى زيكا أحدث أمراضنا المخيفة. |
Tal como muitos dos nossos vírus é proveniente de África, especificamente da floresta Zika no Uganda. | TED | مثل العديد من الفيروسات التي لدينا، فإنه أتى من أفريقيا، ولا سيما من "غابة زيكا من أوغندا". |
Os investigadores do vizinho Instituto de Investigação da Febre Amarela identificaram um vírus desconhecido num macaco na floresta Zika — é daí que vem o nome. | TED | فالباحثون قرب "معهد أبحاث الحمى الصفراء" حددوا فيروسًا غير معروف في قرد في "غابة زيكا" ومن هنا حصل على اسمه. |
É o inseto mais vulgar vetor de doenças, não apenas do Zika, mas do Dengue, o Chikungunya, o vírus do Nilo Ocidental e dessa praga antiga, a febre amarela. | TED | إنها من أكثر الحشرات الشائعة الناقلة للأمراض، ليس فيروس زيكا فقط، ولكن فيروس الضنك، وشيكونغونيا وفيروس غرب النيل وذلك الوباء القديم الطاعون والحمى الصفراء. |
Resultou que o que estava a matar as pessoas era um vírus, mas não era o Ébola, não era o Zika, nem era um novo vírus nunca antes visto pela ciência. | TED | اتضح أن ما كان يقتل هؤلاء هو فيروس. لكنه ليس إيبولا ولا زيكا. ليس حتى فيروسا من الفيروسات التي لم يسمع بها العلم من قبل. |
Não estou a dizer que ele tinha Zika, mas sei coisas sobre doenças e aquele tipo parecia ter um caso grave de Zika. | Open Subtitles | لا أقول أن هذا الرجل مصاب بـ"زيكا"... .. لكن أعلم بعض الأمور عن مرض "زيكا"، وهذا الرجل بدا عليه نفس الأعراض |
Os primeiros casos humanos da febre Zika apareceram uns anos depois no Uganda, na Tanzânia. | TED | والحالات البشرية الأولى لمصابي حمى زيكا ظهرت بعد سنوات قليلة في (أوغندا-تنزانيا). |
O Mauro Zucca está a cumprir prisão perpétua. | Open Subtitles | ماريو زيكا محكوم عليه سجن مدى الحياة |
Ela é mulher do Mauro Zucca. | Open Subtitles | هيا تكون زوجة مايرو زيكا |