Raptem a mãe dele, tragam-na para aqui. Eu trato de tudo. | Open Subtitles | اخطف والدته واجلبها الى هنا وانا سأتعامل مع كل شيء |
- Não. Esqueça que vim aqui. Eu vou lidar com o isto à minha maneira. | Open Subtitles | لا,لا,انسى اننى حضرت اليك , سأتعامل فى الموضوع بطريقتى. |
Eu lido com a polícia e com os computadores | Open Subtitles | سأتعامل مع الهئية و الحاسبات الشيء الآخر |
Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة |
O que quer que tenha acontecido, eu Lidarei com isso. O que achas que aconteceu? | Open Subtitles | مهما حدث، سأتعامل معه، ما الذي حدث بإعتقادك ؟ |
E Tratarei o vice-rei de igual para igual, e os outros reis e príncipes. | Open Subtitles | سأتعامل بشروط متساوية مع نائب الملك وملوك وأمراء آخرون |
Se não queres ser meu parceiro, Eu trato disto sozinha... | Open Subtitles | لو أنك لا تريد شركاء سأتعامل مع الأمر بمفردي |
Ela está cá há muitos anos. Eu trato dela. | Open Subtitles | لقد مكثت هُنا العديد من السنواتٍ سأتعامل معها. |
É, sabes, Eu trato do controle, porque estou com a... | Open Subtitles | نعم, أتعلمين, سأتعامل أنا مع الضغاطة. لأنني مصاب بالـ.. |
- vou lidar com isso mais tarde. | Open Subtitles | . إنّها مسألة مهمّة . سأتعامل مع الأمر لاحقاً |
Há tantas coisas erradas aqui que nem sei como vou lidar com isto. | Open Subtitles | مُتناثر قليلاً. تُوجد هنا الكثير من الأشياء الخاطئة، لا أعرف كيف سأتعامل مع هذا. |
Eu posso bem com a Raina e a Yas, mas, sinceramente, não sei como vou lidar com o Tariq. | Open Subtitles | , أنظر , أستطيع التعامل مع رانيا وياس . ولكن بأمانة , لا أعلم كسف سأتعامل مع طارق |
Eu lido com isto. Sou muito boa em diluir ira de mãe. | Open Subtitles | سأتعامل مع ذلك، فأنا بارعة حقاً في تشتيت مثل هذا النوع من غضب الأمهات |
Eu lido com eles. Tu conversas com quem ele trabalhava. | Open Subtitles | سأتعامل مع العائلة، إذهب وتحدّث مع الناس الذين يعمل معهم |
- Eu lido com o meu xerife. Vá para Stockton. | Open Subtitles | سأتعامل مع العمدة " أنت إذهب إلى " ستوكتون |
Por respeito a Miss Montero, Trato de si depois. | Open Subtitles | تتعامل بغير احترام مع الأنسة مونتيرو أنا سأتعامل معك لاحقآ |
Naturalmente, presumiram que o pai deles e eu estávamos noivos, e agora estão preocupados sobre como Lidarei com a notícia. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال إفترضا أنني ووالدهما مخطوبين والآن يشعرون بالقلق حول كيف سأتعامل مع الأخبار |
Lidarei consigo quando acabar com esta outra treta. | Open Subtitles | حسنٌ، سأتعامل معك حالما أنتهي من الترهّات الأخرى |
Quero assegurar-vos que Tratarei disso de forma rápida e eficaz. | Open Subtitles | وأريد أن أؤكد لكم أننى سأتعامل مع هذا الأمر نهائيا وبكفائة |
Quando eu voltar, depois deste trabalho, trato disto à minha maneira. | Open Subtitles | دعونى أخبركم بشىء يا رفاق عندما أعود , عندما ننهى هذة المهمة سأتعامل مع هذا بطريقتى الخاصة |
- Eu falo com ele. | Open Subtitles | لم لا تذهبي و تحضري القهوة؟ و سأتعامل معه |
Não, é a tua vez de ficar lá na frente. Eu cuido de tudo aqui, tu atendes os fregueses. | Open Subtitles | لا , لا دورك في المقدمة سأتعامل هنا بالخلف , خذي أنتِ الزبائن |
vou tratar deste caso como trato todos os meus casos. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذه القضية مثلما اتعامل مع جميع قضاياي. |