ويكيبيديا

    "سأحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vou precisar de
        
    • Preciso
        
    • Precisarei de
        
    • vou precisar da
        
    • Precisaria
        
    • Vou precisar do
        
    • precisar de um
        
    • Eu vou precisar
        
    • precisar de uma
        
    Oh, muito obrigado. Vou precisar de dormir o que puder. Open Subtitles شكراً , سأحتاج إلى كل المساعدة التي أحتاج إليها
    Porque se é assim, Vou precisar de mais umas cervejas. Open Subtitles لأنه لو الأمر كذلك سأحتاج إلى المزيد من الجعة.
    Vou precisar de ajuda com o aluguer deste mês. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدة لكي أدفع الأجار هذا الشهر
    Jesse! Preciso que me cortes o cabelo, bacano. Quando? Open Subtitles خيسي سأحتاج إلى قصة شعر جديدة أيها الداعر
    Preciso testar isto. Num lugar isolado. Temos um lugar assim. Open Subtitles سأحتاج إلى مكان لأختبار السلاح مكان لا يلفت الإنتباه
    Precisarei de um gabinete, um lugar onde guardar as minhas coisas. Open Subtitles سأحتاج إلى مكتب يطل على الحدائق و مكان لتخزين أغراضي
    Quando eu tiver esta menina, vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles عندما عندي هذه الرضيعة الجديدة، سأحتاج إلى مساعدتك، اوكي؟
    Vou precisar de um novo organizador, se vou fazer um acto contemporâneo. Open Subtitles سأحتاج إلى منظم جديد لو كنتُ سأقوم بإنشاء ملهى ليلي معاصر
    Como o meu olho está, Vou precisar de outra vocação. Open Subtitles مع ما قد حدث لعيني سأحتاج إلى وظيفة أخرى
    Vou precisar de uma verificação de chuva nessa dança. Open Subtitles سأحتاج إلى إعادة تعيين موعد آخر لتلك الرقصة
    Quando voltar, Vou precisar de sal mineral e uma broca craniana. Open Subtitles عندما أعود ، سأحتاج إلى بعض الأملاح المعدنية ومثقاب للحفر
    Vou precisar de toda a ajuda que conseguir. Open Subtitles سأحتاج إلى كل مساعدة أستطيع الحصول عليها
    Vou precisar de mais cinco ou seis homens "especiais". Open Subtitles سأحتاج إلى 5 أو 6 رجال مميّزين آخرين
    Por acaso, Vou precisar de alguém a quem o deixar, amanhã à noite. Open Subtitles بالواقع سأحتاج إلى شخص ما ليرعاه مساء الغد.
    Muito bem. Vou precisar de um copo de vidro limpo com 225 gramas. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى قدح نظيف سعة ربع كيلوغرام.
    Os meus olhos estão a ajustar-se. Acho que Preciso de óculos novos. Open Subtitles لقد رجعت عيني إلى طبيعتهما وحسب أظنني سأحتاج إلى وصفة جديدة
    Sinto muito mas o nosso preçário começa com valores de seis dígitos. Preciso de um extracto bancário para poder marcar uma apresentação. Open Subtitles إن سلعنا لا تبدأ بأقل من ستة اصفار , لذا سأحتاج إلى كشف حسابكَ المصرفي قبل أن أحجز موعداً للتجريب
    Preciso do atum, porque o fígado está a arrefecer. Open Subtitles سأحتاج إلى هذه التونة لأن كبدي بدأ يبرد.
    Ouça-me, com homens assim, eu Preciso de uma arma! Open Subtitles أنصت إليّ, مع أشخاص كهؤلاء سأحتاج إلى سلاح
    Bem, Precisarei de mais 5 milhões para voltar ao jogo. Open Subtitles سأحتاج إلى الخمسة ملايين الأخرى لأعود إلى اللعبة.
    vou precisar da sua ajuda para este caso, Sr. Moyez. Open Subtitles إنظر، يا سيد موياز سأحتاج إلى مساعدتك فى هذا
    Precisaria disso e de uma semana para recarregar a alma. Open Subtitles سأحتاج إلى هذه المكونات و إسبوع لإعادة شحن روحي
    Não tenho alternativa, mas Vou precisar do storyboard disto. Open Subtitles أنا ملزم. سأحتاج إلى اعادة ترتيب كل شيء.
    Está no meu carro e eu Vou precisar de ajuda. Open Subtitles لإنها ضعيفة ولإنها بسيارتى سأحتاج إلى بعض المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد