ويكيبيديا

    "سأحتاج الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vou precisar de
        
    • precisarei de
        
    Agora, senhoras e senhores, vou precisar de um voluntário. Open Subtitles الآن , أيها السيدات والسادة سأحتاج الى متطوعين
    Jack, vou precisar de uma hora, para tratar isto. Open Subtitles جاك" سأحتاج الى ساعة لكي اجري بعض الفحوصات"
    Não, está tudo bem. Só vou precisar de um telefone novo. Open Subtitles كلا, انه رائع انا فقط سأحتاج الى هاتف جديد
    Eu acordo aqui, então vou precisar de uns travesseiros e uma geladeira... Open Subtitles سأستيقظ هنا , سأحتاج الى مخدتيّن و ثلاجه
    Se é isto que quer, precisarei de poder de fogo. Open Subtitles لو كان هذا ما تريده سأحتاج الى قوة ضاربة
    - Sim. Lamento muito, mas vou precisar de usar esta sala. - Obrigado. Open Subtitles حسنا , أعذروني جميعا , سأحتاج الى استعمال هذه الغرفه , شكرا
    - vou precisar de uma mangueira. Open Subtitles سأحتاج الى خراطيم إطفاء الحريق لتنظيف هذا الأمر
    Se o Juiz aprovar a vigilância eletrônica, vou precisar de um pequeno espaço ao pé da porta para o recetor. Open Subtitles إن القاضي وافق على المراقبة الالكترونية سأحتاج الى مساحة صغيرة في الباب الأمامي للمستقبل
    Só tenho 4 homens, vou precisar de apoio. Open Subtitles انا فقط لدي اربعة رجال معي سأحتاج الى الدعم
    vou precisar de algum tempo. Depois de saber da sua prisão, consegui-me aproximar o suficiente com a minha camera, pela primeira vez, do lugar para onde eles levavam aqueles homens. Open Subtitles سأحتاج الى بعض الوقت بعد أن تم اخباري باعتقالهم
    Se ver mais um e-mail, vou precisar de óculos mais grossos. Open Subtitles اذا رأيتُ رسالة اخرى ، سأحتاج الى نظارات افضل
    Mas vou precisar de um Fantasma para este ensaio, por isso, alguém... Open Subtitles و لكنني سأحتاج الى شبح لأجل هذا العرض التدريبي لذا,أي أحد منكم
    - vou precisar de três lugares. Open Subtitles اذا كنت مصمم بهذا الشكل سأحتاج الى ثلاث مقاعد ثلاثه؟
    vou precisar de alguns voluntários para ajudar com o novo programa de bem-estar para o batalhão. Open Subtitles أخر طلب للعمل سأحتاج الى متطوعلن ليساعدوني مع البرنامج الصحي الجديد لهذا المكان
    Ainda não chegámos a nenhuma conclusão, minha senhora, mas... vou precisar de uma lista do pessoal que trabalhou nesse turno e dos clientes do hotel que passaram aqui essa noite. Open Subtitles لم نصل الى اية دلائل ، سيدتي لكن سأحتاج الى قائمة الموظفين الذين عملو في تلك الوردية والنزلاء الذي بقو في تلك الليلة
    Então para vos mostrar isso, vou precisar de uma pequena ajuda. Open Subtitles لذا , لكي اريكم هذا سأحتاج الى مساعده
    Eu vou precisar de impressões digitais e Raios X dos dentes em nossa Jane Doe, rapidamente. Open Subtitles سأحتاج الى بصمات الاصابع وأشعه سينية على أسنان "جين دو"
    vou precisar de mais uns detalhes. Open Subtitles حسناً , سأحتاج الى المزيد من التفاصيل
    Então para vos mostrar isso, vou precisar de uma pequena ajuda. Open Subtitles لذا , لكي اريكم هذا سأحتاج الى مساعده
    vou precisar de mais instruções que isso, rapaz. Open Subtitles سأحتاج الى تنبيه بوقت اكبر يا فتى
    - Também precisarei de um cavalo... uma espada, armadura... e um pintor para me fazer um estandarte. Open Subtitles ايضا سأحتاج الى حصان من اجل القتال سيف ودرع وخطاط ليصنع لى شعار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد