Eu mando-te a morada. Vou desligar antes que protestes, novamente. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان سأغلق السماعة قبل أن تعترض ثانيةً |
Vou enviar-te as coordenadas de um ponto de encontro fora da cidade. | Open Subtitles | سأرسل لك إحداثيات نقطة التلاقى خارج المدينه |
Vou enviar 2 cruzeiros para te ajudarem a destruí-lo. | Open Subtitles | سأرسل لك طرادتان رئيسيتان للقيام بمساعدتك فى تحطيمها |
Vou mandar as fotos por e- mail. Por acaso tem uma caneta? | Open Subtitles | سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى معك قلم؟ |
Vou mandar-te o endereço por SMS. Está lá de uma hora! | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان وعليك أن تحضر هناك بعد ساعة |
Por ser compreensivo, Vou enviar-lhe a nossa nova mota invisível. | Open Subtitles | لكونك متفهماً جداً سأرسل لك دراجتنا السرية للغاية والمخفية |
Eu mando-te uma mensagem com os detalhes porque vou sair para ir beber um copo com uns amigos do Departamento de Estado. | Open Subtitles | سأرسل لك التفاصيل لأنني سأخرج لإحتساء الشراب مع بعض الأشخاص من وزارة الخارجية |
Eu mando-te uma garrafa de champanhe do Centro Oeste, onde quer que seja. | Open Subtitles | سأرسل لك لك زجاجة شامبين من الغرب الأوسط، أينما كان ذلك ليكون. |
Eu mando-te uma mensagem e encontramo-nos cá em baixo. | Open Subtitles | تعلم , سأرسل لك رساله أخبرك فيها بمكاني ونتقابل بالأسفل |
Vou enviar-te um programa para apagar os rastos na Internet. | Open Subtitles | سأرسل لك برنامجا ليمحو أثار إتصالتك بالأنترنت |
Não me gozes, mas Vou enviar-te aquele ensaio que escrevi. Eu Vou enviar-te aquele filme que montei. | Open Subtitles | مهلا, لا يسخر مني, لكن أنا سأرسل لك المقاله التي كتبتها. |
Então, Vou enviar-te a morada da festa de anos do Nelson. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان لأجل حفلة عيد ميلاد نيلسون |
Vou enviar o local onde a equipa deverá aguardar. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي |
Tem cuidado, Margie. Vou enviar para aí uns dois carros patrulha. | Open Subtitles | حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين |
O SNS está a chegar. Vou mandar um fato especial para baixo. | Open Subtitles | يجب أن تصل الخدمات الطبية الوطنية فى أى لحظة سأرسل لك بدلة واقية |
Ele diz que é completamente orgânico, é muito, muito saudável e Vou mandar-te algum. | Open Subtitles | إنهيقولانهعضويتماما، صحي جدا وأنا سأرسل لك بعضا منه. |
Eu Vou enviar-lhe o resto do dinheiro, com um bónus. | Open Subtitles | , و لذا, سأرسل لك أجرتك, مع علاوة إضافية |
Mais logo Envio-te uma mensagem com os detalhes. Fica com o troco. | Open Subtitles | سأرسل لك بالتفاصيل لاحقاً إحتفظ بالباقي. |
Venham esta noite. Eu mando a morada. | Open Subtitles | تعالي الليلة، سأرسل لك العنوان |
Estou a enviar-lhe as nossas provas de balística. Vejam se correspondem. | Open Subtitles | سأرسل لك أدلة الفوارغ الأن لترى أن كانت ستتطابق مع ما لديكم |
Mandarei trazerem um tapete de orações e uma bacia de água. | Open Subtitles | مكة بذلك الاتجاه سأرسل لك سجادة صلاة واناء ماء |
Enviarei alguém com outro. | Open Subtitles | سأرسل لك شخصا مع حصان جديد لتركبه |
Vejam o meu espectáculo, mando-vos este meu livro... "Krusty foi cancelado" | Open Subtitles | إذا شاهدت برنامجي، سأرسل لك ..هذا الكتاب الذي يعرضني |
Mando-te um presente no Natal. Desanda. Traz-me mais fotos. | Open Subtitles | سأرسل لك علبة من شرائح اللحم اذهب، أحضر المزيد من الصور |
Eu mando-lhe vinho... e um massagista extremamente parecido com o Antonio Banderas. | Open Subtitles | وأنا سأرسل لك بعض النبيذ ومدلكة رائعة مثل التي أرسلت لأنطونيوا بانديراس |