ويكيبيديا

    "سأرسل لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu mando-te
        
    • Vou enviar-te
        
    • Vou enviar
        
    • Vou mandar
        
    • Vou mandar-te
        
    • Vou enviar-lhe
        
    • Envio-te
        
    • Eu mando
        
    • Mando-te uma
        
    • Estou a enviar-lhe
        
    • Mandarei
        
    • Enviarei
        
    • mando-vos
        
    • Mando-te um
        
    • Eu mando-lhe
        
    Eu mando-te a morada. Vou desligar antes que protestes, novamente. Open Subtitles سأرسل لك العنوان سأغلق السماعة قبل أن تعترض ثانيةً
    Vou enviar-te as coordenadas de um ponto de encontro fora da cidade. Open Subtitles سأرسل لك إحداثيات نقطة التلاقى خارج المدينه
    Vou enviar 2 cruzeiros para te ajudarem a destruí-lo. Open Subtitles سأرسل لك طرادتان رئيسيتان للقيام بمساعدتك فى تحطيمها
    Vou mandar as fotos por e- mail. Por acaso tem uma caneta? Open Subtitles سأرسل لك الصور عبر البريد الألكترونى معك قلم؟
    Vou mandar-te o endereço por SMS. Está lá de uma hora! Open Subtitles سأرسل لك العنوان وعليك أن تحضر هناك بعد ساعة
    Por ser compreensivo, Vou enviar-lhe a nossa nova mota invisível. Open Subtitles لكونك متفهماً جداً سأرسل لك دراجتنا السرية للغاية والمخفية
    Eu mando-te uma mensagem com os detalhes porque vou sair para ir beber um copo com uns amigos do Departamento de Estado. Open Subtitles سأرسل لك التفاصيل لأنني سأخرج لإحتساء الشراب مع بعض الأشخاص من وزارة الخارجية
    Eu mando-te uma garrafa de champanhe do Centro Oeste, onde quer que seja. Open Subtitles سأرسل لك لك زجاجة شامبين من الغرب الأوسط، أينما كان ذلك ليكون.
    Eu mando-te uma mensagem e encontramo-nos cá em baixo. Open Subtitles تعلم , سأرسل لك رساله أخبرك فيها بمكاني ونتقابل بالأسفل
    Vou enviar-te um programa para apagar os rastos na Internet. Open Subtitles سأرسل لك برنامجا ليمحو أثار إتصالتك بالأنترنت
    Não me gozes, mas Vou enviar-te aquele ensaio que escrevi. Eu Vou enviar-te aquele filme que montei. Open Subtitles مهلا, لا يسخر مني, لكن أنا سأرسل لك المقاله التي كتبتها.
    Então, Vou enviar-te a morada da festa de anos do Nelson. Open Subtitles سأرسل لك العنوان لأجل حفلة عيد ميلاد نيلسون
    Vou enviar o local onde a equipa deverá aguardar. Open Subtitles سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي
    Tem cuidado, Margie. Vou enviar para aí uns dois carros patrulha. Open Subtitles حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين
    O SNS está a chegar. Vou mandar um fato especial para baixo. Open Subtitles يجب أن تصل الخدمات الطبية الوطنية فى أى لحظة سأرسل لك بدلة واقية
    Ele diz que é completamente orgânico, é muito, muito saudável e Vou mandar-te algum. Open Subtitles إنهيقولانهعضويتماما، صحي جدا وأنا سأرسل لك بعضا منه.
    Eu Vou enviar-lhe o resto do dinheiro, com um bónus. Open Subtitles , و لذا, سأرسل لك أجرتك, مع علاوة إضافية
    Mais logo Envio-te uma mensagem com os detalhes. Fica com o troco. Open Subtitles سأرسل لك بالتفاصيل لاحقاً إحتفظ بالباقي.
    Venham esta noite. Eu mando a morada. Open Subtitles تعالي الليلة، سأرسل لك العنوان
    Estou a enviar-lhe as nossas provas de balística. Vejam se correspondem. Open Subtitles سأرسل لك أدلة الفوارغ الأن لترى أن كانت ستتطابق مع ما لديكم
    Mandarei trazerem um tapete de orações e uma bacia de água. Open Subtitles مكة بذلك الاتجاه سأرسل لك سجادة صلاة واناء ماء
    Enviarei alguém com outro. Open Subtitles سأرسل لك شخصا مع حصان جديد لتركبه
    Vejam o meu espectáculo, mando-vos este meu livro... "Krusty foi cancelado" Open Subtitles إذا شاهدت برنامجي، سأرسل لك ..هذا الكتاب الذي يعرضني
    Mando-te um presente no Natal. Desanda. Traz-me mais fotos. Open Subtitles سأرسل لك علبة من شرائح اللحم اذهب، أحضر المزيد من الصور
    Eu mando-lhe vinho... e um massagista extremamente parecido com o Antonio Banderas. Open Subtitles وأنا سأرسل لك بعض النبيذ ومدلكة رائعة مثل التي أرسلت لأنطونيوا بانديراس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد