Demito-me hoje? Prometo que não volto a ver a Charlotte? | Open Subtitles | أعدك بأنى سأستقيل و لن أقابل شارلوت مرة أخرى |
Demito-me para evitar mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | سأستقيل من منصبى لتفادى المزيد من سفك الدماء |
Se me mencionar para as suas medalhas, eu Demito-me de imediato e deixo-o aqui sozinho a dirigir esta unidade toda rebentada. | Open Subtitles | تذكرني في الطلبات، و سأستقيل بسرعة دعني هنا |
Nessa altura irei demitir-me do cargo de Presidente Provisório. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، سأستقيل من منصب الرئيس المؤقّت. |
Se venceres tu, desisto. | Open Subtitles | اذا هزمتك، سأحصل على المنزل واذا ربحت انت، سأستقيل. |
Sir Wilfrid, ou o senhor se cuida ou, eu também, me vou demitir. | Open Subtitles | اٍما أن تنتبه لنفسك و اٍلا سأستقيل أنا الآخر |
Vou sair no final da semana. - Estou farto destes safados. | Open Subtitles | سأستقيل من هذه الوظيفة بنهاية الأسبوع وقد سئمت من النظر في الحثالة |
Eu sei que isto é um erro tremendo. Eu despeço-me ao fim do dia. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ضخم, وأعدك أننى سأستقيل عندما ينتهى هذا اليوم |
Preferia despedir-me, juro. | Open Subtitles | لن أفعل هذا بك أبداً، سأستقيل إن تطلب الأمر |
E bem, eu não o sou. Renunciarei à presidência, sendo efectivo a partir de amanhã. | Open Subtitles | لست فاسداً - سأستقيل من الرئاسة ظهر الغد - |
Não tens de fazer isso. Eu Demito-me. E levarei todo o meu software e as minhas patentes comigo. | Open Subtitles | ليس عليك ذلك سأستقيل بنفسي و سآخذ كلّ برامجي وبراءات أختراعي معي |
Demito-me, engordo 45 kg e decerto que ainda serei tão boa mãe quanto a minha, excepto este bebé não terá pai. | Open Subtitles | سأستقيل من عملي، سيزيد وزني 45 كغ وإنني متأكدة أنني سأبقى جيدة كأم غير أن الطفل لن يكون له أب |
Demito-me do cargo de chefe de unidade no fim desta semana. | Open Subtitles | سأستقيل من منصبي كرئيس وحدة في نهاية الأسبوع |
Demito-me do cargo de chefe de unidade no final da semana. | Open Subtitles | سأستقيل من منصبي كرئيس وحدة في نهاية الأسبوع |
Demito-me se for necessário, podes mandá-los regressar, exceto eu. | Open Subtitles | سأستقيل أن كان على ذلك يمُكنكِ أن تأمروا الآخرين بالإنسحاب ولكن.. ليس أنا |
Amanhã Demito-me. - Não é suficiente. | Open Subtitles | سأستقيل غدا من سايبردين هذا ليس كافي |
- Faz o que puderes. - Demito-me. | Open Subtitles | قلت افعل ما بوسعك - سيد ماجوير ، أخشي أنني سأستقيل - |
Mas Demito-me da minha comissão e fico em Inglaterra... | Open Subtitles | لكنني سأستقيل من اللجنة و أمكث في "انجلترا"... |
Sem ajuda qualificada, terei de demitir-me destas funções ou estarei a conduzir os meus homens para um massacre. | Open Subtitles | بدون مساعدة من خبراء، سأستقيل من هذا التعيين، غير ذلك، فإنني أقود رجالي إلى الذبح. |
Vou demitir-me do departamento do procurador e juntar-me à tua defesa. Não. | Open Subtitles | سأستقيل من مكتب الإدعاء العام وأنضم للدفاع عنك |
Basta. Vou sair. Desta vez, desisto. | Open Subtitles | هذه هي، أنا منسحب سأستقيل هذه المرّة |
Ia-me demitir antes da guerra, mas agora que há guerra... | Open Subtitles | قبل الحرب كنت سأستقيل لكن الآن هناك حرب لا أستطيع أن أستقيل |
Então pede para eu ficar, e eu ficarei. Vou sair de lá. Vou sair de lá. | Open Subtitles | إذن، اطلبي مني البقاء وسأبقى سأستقيل، سأستقيل |
Deus é minha testemunha, que eu despeço-me se isto não for resolvido. | Open Subtitles | الرب شهيد على ما أقول , أنا سأستقيل إذا هذا لن يتغير |
Decidi despedir-me, e não quis deixar de lho vir dizer pessoalmente. | Open Subtitles | ماذا أتى بك الي هنا سأستقيل يا سيدي وأردت ان آتي وأخبرك شخصيا |
Renunciarei à a Hna. Pete. Virei a trabalhar para ti em correspondência. | Open Subtitles | سأستقيل من العمل لدى الأخت (بِيت)، و سأعمل لديكَ في غرفة البريد |