Eu vou testemunhar que você prestou um longo serviço, diria mesmo um ilustre serviço. | Open Subtitles | سأشهد بحقيقة أن سجل خدمتك طويل والأهم من ذلك أنه مصدر فخر |
Só vou testemunhar e deixar que o tribunal decida. O que é que a Hallie disse? | Open Subtitles | سأشهد فقط و سأترك المحكمة تتولى الأمر حسناً , ما رأي هالي؟ |
Que testemunharia tudo o que vi quando estive na sua companhia. | Open Subtitles | بأنني سأشهد على كل شيء ما شهدته في شركته |
Se eu a deixar defender-me promete que me deixa depor e contar a verdade sobre o que aconteceu à Emily? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |
- Deponho contra o meu pai. | Open Subtitles | سأشهد ضد والدي |
Sou testemunha, se quiser ficar cá e pôr-lhe um processo. | Open Subtitles | أنا سأشهد بذلك لو أردت البقاء لرفع دعوى عليها |
E juro por Deus, se os levar a tribunal testemunharei contra todos eles. | Open Subtitles | وباللّه ، أقسم ، إذا ستسحبهم إلى المحكمة أنا سأشهد ضد كل واحد منهم |
Se o Will for preso, eu testemunho isso em defesa dele. | Open Subtitles | لو تم القبض على ويل. سأشهد بذلك و أدافع عنه. |
Caso indiciem, vou testemunhar que ela estava mentalmente incapaz no momento do acidente. | Open Subtitles | حسنا، لو فعلتم فإنني سأشهد بأنها لم تكن في كامل قواها العقلية لحظة وقوع الحادث. |
Eu vou testemunhar 4 bilhões de ações mudarem de mãos na Bolsa de NY. | Open Subtitles | كما سأشهد عمليات تبادل لأربعة ملايين سهم في بورصة نيويورك |
Achas que vou testemunhar contra o Comandante e ajudar a acabar com o B613? | Open Subtitles | تعتقد أني سأشهد ضد القائد وأطيح بب 613 |
Mesmo que arrisque a vida, eu vou testemunhar. | Open Subtitles | حتى لو كلفني هذا حياتي سأشهد |
vou testemunhar. Temos um acordo? | Open Subtitles | .سأشهد هل بيننا إتفاق؟ |
Um homem, não lhe vi a cara, perguntou-me se eu testemunharia contra vós. | Open Subtitles | رجل لم أرى وجهه، جاء ليخبرني إن كنت سأشهد ضدك |
Disse-lhe que testemunharia a favor da mãe dele, para tentar fazer com que fosse libertada antes. | Open Subtitles | وقلتُ له أنّي سأشهد نيابة عن أمّه، وأحاول إصدار إفراج مُبكّر لها. |
E ponho a depor todas as pessoas que conheces ...desde do início dos tempos! | Open Subtitles | أنا سأشهد على كل شخص وأنت سبق لك أن كنت على اتصال بذلك ! منذو البدايه |
Vou depor para te porem na cadeia. | Open Subtitles | سأشهد لوضعك في السجن |
Deponho contra o meu pai. | Open Subtitles | سأشهد ضد والدي |
Digo-me que é para ser testemunha de tudo, mas a verdadeira resposta é a minha programação. | Open Subtitles | .. أقول لنفسي بأني سأشهد على حدث ولكن الجواب الواقعي والواضح هو برمجتي |
Eu vou ser a tua testemunha. | Open Subtitles | وأنا سأشهد لك على ذلك |
Se concordar em testemunhar, testemunharei que quebrei a cadeia de custódia com o ficheiro dat. | Open Subtitles | إذا وافقت على الشهادة سأشهد أنني من زورت أدلة اتهامك بملف البيانات |
Olha, se te entregares, eu testemunharei no tribunal. | Open Subtitles | اسمع، إن سلمت نفسك سأشهد أثناء الحكم |
Digo-te uma coisa... fazes mais de 40, eu testemunho por ti. | Open Subtitles | اخبرك شيئاً، اكسر الرقم اربعين و سأشهد لك بذلك |
Se garantir a minha segurança, eu testemunho tudo o que acabei de lhe contar. | Open Subtitles | إن استطعت تأمين حمايتي, سأشهد بكل شيء قلته لك للتو. |