| Vou pedir que reconsiderem mais uma vez e vão dizer não e será o fim. | Open Subtitles | و سأطلب منهم اعاده النظر فى هذا الامر و سيقولون لا و هذه ستكون النهايه ايضاً |
| Vou pedir que venham aqui. Não Vou pedir que mandem a policia ou apoio a criança. | Open Subtitles | سأطلب منهم القدوم إلى هنا لن أطلب منهم إرسال |
| Ela está numa cela lá em baixo. Vou mandar buscá-la. | Open Subtitles | إنها بـ زنزانة قبض بالأسفل سأطلب منهم جلبها للأعلى |
| Alguns podem ter melhorado. Vou pedir para irem para casa. | Open Subtitles | بعض المرضى ربما اصبحوا أفضل ، سأطلب منهم ان يعودوا الى منازلهم |
| Bem, pedir-lhes-ia que não baseiem a sua imagem de mim numa única... | Open Subtitles | حسناً، سأطلب منهم أن لا يحكموا ضميرهم بخطأ وحيد إرتكبته |
| Então pergunto-lhes. | Open Subtitles | ثم سأطلب منهم. |
| - Vou pedir-lhes para compararem estes números num raio de cinco milhas, para ver quantos descobrem. | Open Subtitles | سأطلب منهم مقارنة هذا الرقم الجزئي مع المركبات في قطر خمسة أميال |
| Vou pedir que mandem uma ambulância já. | Open Subtitles | سيارة شرطة أو الخدمات الإجتماعية سأطلب منهم إرسال سيارة اسعاف |
| Vou pedir que mostrem a fotografia da vítima por aí. | Open Subtitles | سأطلب منهم أن ينشروا صورة الضحيّة بالجوار. |
| Vou pedir que guardem isso. | Open Subtitles | سأطلب منهم أن يضعوها في مكان ما |
| Vou pedir para reduzirem os analgésicos. | Open Subtitles | أنا سأطلب منهم أن يشبكوا لك المسكنات |
| Vou mandar avisar a mamã e o papá que está aqui. | Open Subtitles | سأطلب منهم أن يبلغوا أمي وأبي بوجودك. |
| Acho que Vou mandar matá-lo, primeiro. | Open Subtitles | .سأطلب منهم قتله أولا ً |
| Vou mandar retirá-lo. | Open Subtitles | سأطلب منهم حذفه |
| E pedir-lhes-ia que tentassem compreender... | Open Subtitles | سأطلب منهم... بأخذ الوقت اللازم لتفهمي... |
| Vamos pedir-lhes para lhe darem todo o apoio. | Open Subtitles | سأطلب منهم أن يعاملوك باحترام. |
| - Vou pedir-lhes para baixar. | Open Subtitles | سأطلب منهم أن يخفضوا الصوت. |