E se eu escrever a um amigo, a dizer que vou embora depois do turno para estar com o meu namorado? | Open Subtitles | واذا كتبت رسالة لصديق واقول اني سأغادر بعد نهاية مناوبتي لألتقي الرجل الذي أحبه |
Era para ir embora depois da Gala, até que fiquei a saber que esse idiota suspendeu-te. | Open Subtitles | كنت سأغادر بعد المهرجان حتى سمعت هذا الذي وضعك في كدمات الثلج هل ضربته في المقابل ؟ |
- Parto daqui a dez minutos, levo mais um grupo para o cargueiro. Vejam se também vêm. | Open Subtitles | سأغادر بعد 10 دقائق لحمل المجموعة الآخرى للناقلة، وعليكما أن تكونا معي |
- Parto daqui a dois dias. | Open Subtitles | سأغادر بعد يومين - يومين .. |
Saio em oito dias. | Open Subtitles | سأغادر بعد أسبوع من الغد |
Tenho de sair daqui a cinco minutos para apanhar um avião. | Open Subtitles | سأغادر بعد خمس دقائق لألحق بالطائره |
A propósito, Alex, se quiseres boleia, vou-me embora daqui a uma hora. | Open Subtitles | و (أليكس)، إذا أردت الذهاب معي سأغادر بعد ساعة عظيم! |
Vou-me embora depois de amanhã para estudar o impacto da pesca nos golfinhos de Maui. | Open Subtitles | إنني سأغادر بعد غد لدراسة تأثير صناعة صيد السمك على دلافين جزيرة "ماوي" |
Segundo, ainda me vou embora depois do show, hoje. | Open Subtitles | ثانياً, لازلت سأغادر بعد الحفل الليلة |
Sim, eu Saio em 30 minutos. | Open Subtitles | -أجل، سأغادر بعد 30 دقيقة . |
Tenho de sair daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | ماذا! سأغادر بعد 5 دقائق انتظرنى |
Não sei, vou-me embora daqui a uma semana. | Open Subtitles | لا أعرف سأغادر بعد أسبوع |
vou-me embora daqui a alguns minutos. | Open Subtitles | سأغادر بعد لحظات |