Se me tocarem, processo-vos. | Open Subtitles | أذا لمستُ شعرت مني, سأقاضيكم. |
- Calem-se todos ou processo-vos! | Open Subtitles | -اصمتوا كلكم وإلا سأقاضيكم |
Se você o assediar, haverá um processo legal. | Open Subtitles | سأقاضيكم وان ضايقتموه سأقاضيكم |
Se você o seguir, haverá um processo legal. | Open Subtitles | وان تتبعتموه سأقاضيكم |
Então, diz-lhes que tens um contrato de arrendamento e eu vou processar-te. | Open Subtitles | حسنا, اذا اخبرهم ان لديك عقد ايجار و اني سأقاضيكم |
Deixa-me ir ou vou processar-te! | Open Subtitles | دعونى أذهب أو سأقاضيكم! |
Eu irei ser um informador, e depois irei processar a ambos por rescisão abusiva, e irei ganhar, também. | Open Subtitles | سأكون مبلغاً وبعدها سأقاضيكم انتم الاثنان على نهاية غير قانونية وسأفوز ايضاً |
Estou magoado! Eu caí, vou processar-vos. | Open Subtitles | لقد سقطت، سأقاضيكم جميعكم |
Quero os meus filhos agora, ou vou processá-los. | Open Subtitles | أريد إستعادة أطفالي حالاً و إلا سأقاضيكم |
Se você espirrar na direcção dele, haverá um processo legal. | Open Subtitles | حتى ان عطستم في وجهه سأقاضيكم |
Se Elise for libertada por causa daquele psicólogo, eu vou processar você. | Open Subtitles | ... كيرت إذا تم إطلاق سراح إليز بسبب ذلك الطبيب النفسي سأقاضيكم |
- Vou processar-vos. | Open Subtitles | سأقاضيكم |
Vou processar-vos por tudo o que têm! | Open Subtitles | سأقاضيكم على كل ما ستفعلوه ! |
Isso não tem nada a ver connosco, e assim que se aperceberem disso, vou processá-los por danos emocionais. | Open Subtitles | لا علاقة لنا بذلك و ما أن تكتشفوا ذلك سأقاضيكم بتهمة الكرب العاطفي |
vou processá-los por tudo o que arranjar. | Open Subtitles | سأقاضيكم عما بدر منكم |