ويكيبيديا

    "سألنى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntou-me
        
    • pediu-me
        
    • perguntou
        
    • me pediu
        
    • me perguntasse
        
    Recusei responder. Depois, ele perguntou-me que tipo de jóias usam os meus clientes. Open Subtitles ولكنى رفضت الاجابه ثم سألنى عن المجوهرات الذى يرتديها زبائن المطعم
    perguntou-me se eu tinha um mapa. Deve ter-se perdido. Open Subtitles لقد سألنى هل لدى خريطة، لابد أنه تائه
    Ele perguntou-me se eu sabia algo sobre viagens no tempo e como ela escreveu um livro sobre isso, de certeza que não pode ser coincidência, certo? Open Subtitles لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن هى كتبت كتاب عنه لذا , هذا لا يمكن أن يكون صدفة , أليس كذلك ؟
    Não frequentava esta paróquia, mas pediu-me para baptizar os três filhos, para lhes dar um novo começo. Open Subtitles لك يكن احد ابناء الابرشية هنا لكنه سألنى ان اعمد ابناءه الثلاثة لأعطائهم بداية جديدة
    Por exemplo, quando o psiquiatra me perguntou que pensava eu do Raymond e o que a patrulha toda pensava dele, ouviu o que eu disse? Open Subtitles عندما سألنى الطبيب النفسى عن ريموند شو .. عن شعور أفراد الدورية نحوه .. هل سمعت ما قلته ؟
    Mas quando o Truman me pediu para ir ao Kansas senti um chamamento muito profundo. Open Subtitles لكن عندما سألنى ترومان عن مرافقته الى كنساس كان نداء عميق جدا
    Se mais alguém me perguntasse se estava bem, juro que... Open Subtitles أذا كان سألنى شخص آخر على أنى بخير ...أقسم
    E depois perguntou-me o que se passava, porque é que eu tinha paralisado... Open Subtitles وعندما سألنى ماذا كان الخطأ,ماالذى جعلنى اتجمد,
    Há uns minutos, o meu filho perguntou-me se a eleição era importante. Open Subtitles من دقائق معدودة مضت ، سألنى ابنى عن مدى أهمية هذه الإنتخابات بالنسبة لى
    Fui para o grupo das crianças e, como era muito alta para a minha idade, um soldado alemão perguntou-me se tinha filhos, em alemão. Open Subtitles ذهبت إلى تلك المجموعة مع الأطفال وكنت طويلة جدا بإلنسبة لعمري : وفجأة سألنى الجندي الألماني هل أنت عندك أطفال ؟
    Um polícia perguntou-me por que voltara o Charlie a saltar para o buraco. Open Subtitles احد الضباط سألنى لماذا قفز شارلى مرة اخرى بالحفرة
    Depois perguntou-me se eu queria o seu autógrafo, por ser famoso. Open Subtitles ثم سألنى هل أريد توقيعه، كما لو أنه مشهور أو شىء ما
    Então, ele perguntou-me se tinha feito os trabalhos de casa. Open Subtitles ثم سألنى هل إنتهيت من فروضك فأجبت بنعم..
    O miúdo no hospital, perguntou-me se acreditava em anjos. Open Subtitles هذا الطفل، الطفل فى المستشفى لقد سألنى ان كنت اؤمن بالملائكة
    perguntou-me se ainda tinha as correntes para a neve. Open Subtitles .. لقد سألنى أذا أذا كان ما زال لدى سلاسل الثلج فى شاحنتى
    perguntou-me onde estive quando vocês me detiveram. Open Subtitles لقد سألنى أين كُنت طوال اليوم بينما أنتٍ كنتٍ تحتجزينى
    (Aplausos) O Chris pediu-me para dizer que o teatro está em construção, que este projeto vai começar a ser construído daqui a um ano, e estará terminado em 2010. TED سألنى كريس أن أضيف المسرح هو قيد الإنشاء، و هذا المشروع سوف يبدأ البناء به خلال عام وينتهي في 2010
    Ele pediu-me esta manhã. Ainda não dissemos a ninguém. Open Subtitles لقد سألنى فقط عن هذا فى الصباح ونحن لم نخبر أى شخص بهذا بعد
    E sabes porquê? O King no outro dia pediu-me um quádruplo. Open Subtitles هل تعلم ما سبب الحرق ، لقد سألنى الملك يوما ان اعد القهوة لاربعة اشخاص
    O senhor investiga muito, para alguém que me perguntou se eu usava óculos ou se tinha estado a beber. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من التفتيش من رجل سألنى ان كنت ارتدى النظارات, أو كنت سكرانة
    perguntou como é ter 21 anos. Eu disse que não sabia, tenho apenas vinte. Open Subtitles سألنى ماذا يبدوا سن 21 قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط
    Alguém me pediu um favor. Open Subtitles احدهم سألنى معروف
    - Porque se alguém me perguntasse... Open Subtitles لأنه بهذه الطريقة إذا سألنى شخص ما،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد