ويكيبيديا

    "سألوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntarem
        
    • Pediram
        
    • perguntaram
        
    • fizeram
        
    • perguntam
        
    Mãe, se os polícias perguntarem, diz-lhes que fui às compras. Open Subtitles امي لو الشرطه في الخارج سألوا اني ذهبت للمتجر
    Se eles perguntarem quem temos, responde, "temos alguém que vocês têm estado à procura." Open Subtitles لو سألوا من لدينا استجيبوا ان لدينا شخص ما كنا نبحث عنه
    Inventem uma história, se perguntarem. Caso contrário, calados. Open Subtitles اختلق قصّة ملائمة إن سألوا والزم الصمت إن لم يسألوا
    Também tenho fotos da biblioteca para aqueles que Pediram fotos. TED المزيد غداً. أيضاً لدي صور جاءت من المكتبة لأؤلئك الذين سألوا عن الصور.
    Quando encontraram prata no rio, perguntaram ao rapaz de onde vinha. Open Subtitles وعثروا على الفضة في النهر، سألوا الصبي عن منبع النهر
    Os estudantes estavam muito interessados na Agência, e fizeram perguntas inteligentes. Open Subtitles الطلاب كانوا حقاً مهتمين بالشعبة و سألوا أسئلة ذكية. أحقاً؟
    perguntam às pessoas em partes do mundo com malária: "O que acha da malária?" TED فعندما سألوا الناس في المناطق المتأثرة بالملاريا عن موقفهم من هذا المرض
    Se perguntarem pelo colesterol, diz que receitei estatina e que me esqueci de anotar. Open Subtitles إذا سألوا عن الكوليسترول، فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول ونسيتُ تسجيل ذلك بالملف
    Se perguntarem sobre mim, diga que sou prussiano e não falo uma palavra de inglês. Open Subtitles إن سألوا عني.. أخبريهم أنني روسيّ ولا أجيد التحدث بالانجليزية
    E se eles, efectivamente, perguntarem com toda a gente a ver? Open Subtitles ماذا لو سألوا امام ملايين المشاهدين في العالم
    Se perguntarem de onde é que isso veio, não me denuncies, está bem? Open Subtitles إذا سألوا من أين جاء هذا، فلا توشي بيّ، إتفقنا؟
    E se nos perguntarem, vamos dizê-lo porque é verdade. Open Subtitles ولا موافقتنا وإذا سألوا بالمحاكمه سنقول أنه لم يفعل, لأن هذه هى الحقيقه
    Se perguntarem um preço, faço assim... Open Subtitles إن سألوا عن سعر قطعة ما، أفعلهكذا..
    Se lhes perguntarem a minha descrição física, eis a resposta. Open Subtitles لو سألوا كيف أبدو هذه هي إجابتكم
    E se perguntarem como foi feito o teste? Open Subtitles وإذا سألوا عن كيفية إجراء الفحص؟
    mas a criança não deixava. Então, em vez de forçar a criança, Pediram ao meu mentor que ajudasse. TED لم يرد الطفل وضعها، لذلك فبدلًا من الضغط على الطفل، سألوا زميلي عما إذا كان بإمكانه المساعدة.
    Mas depois Pediram que passássemos a informação. Open Subtitles لكن لاحقا سألوا التي المعلومات تكون مرسلة إليك رجال، يستعد لذا لبعض التفاصيل.
    Pediram para irmos para a sala de espera no 2º andar. Open Subtitles سألوا إذا كنا سننتقل إلى غرفة الانتظار في الطابق الثاني. المعذرة.
    perguntaram se eu podia ir ao zoo e fazer uma TAC ao coração do animal para procurar uma possível causa cardíaca. TED سألوا إذا كان باستطاعتي القدوم إلى حديقة الحيوانات والقيام بتصوير قلب الحيوان للبحث في إمكانية ارتباط الأمر بالقلب.
    Então, perguntaram aos árabes sauditas: "Por cada 100 adultos no seu país, "quantos estão acima do peso ideal ou são obesos?" TED ولذلك سألوا السعوديين لكل 100 شخص بالغ في بلدك، كم منهم يعاني من زيادة الوزن أو السمنة؟
    fizeram um monte de perguntas e, aparentemente, parece que toquei em outras crianças. Open Subtitles سألوا الكثير من الأسئلة على ما يبدوا ساقوم بالتحرش بالمزيد
    Depois de passarem aquele tempo juntos, perguntam aos dois: "Quão positiva foi a sua experiência? TED وبعد قضاء هذا الوقت معاً، سألوا كِلَيهما: ما مدي إيجابية تجربتهما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد