Eu Passo por aí depois de ir buscar o fato, às 11:25. | Open Subtitles | سأمر عليك بَعْدَ استلام بدلة العرس أي حوالي الساعة 11: 25 |
- Passo por cá logo para ver se estás bem. - Não vai ser necessário. | Open Subtitles | ـ سأمر عليك لاحقا لاطمئن عليك ـ لا حاجة لذلك |
Vou passar por lá, a ver se está. Telefonas-me se ele aparecer? | Open Subtitles | سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك هل تتصلين بي إن رأيتيه |
Vou passar isto rapidamente, porque sei que só tenho mais uns minutos. | TED | سأمر على هذا بسرعة، لأنني أعرف أنه تبقى لي القليل من الدقائق. |
Venho buscar-te às 10 horas e enfureço-te. | Open Subtitles | حسناً، سأمر لأخذك في الساعة 10 كي أشعلكِ غضباً |
Passarei cá para saber novidades. | Open Subtitles | سأمر عليك مره أخرى |
A verdade contudo, é que eu ia parar na missão mais tarde, porque o caso da sua irmã, o Capitão quer parar a investigação. | Open Subtitles | الحقيقة هي , بالرغم من أني كنت سأمر عليك لاحقاً لأنني , أردتُ أن أراكٍ قضية شقيقتك |
Não faço ideia. Sra. Castorini, diz à Loretta que Passo por cá de manhã? | Open Subtitles | يا سيدة كاستوريني، هلا أخبرتِ لوريتا أني سأمر عليها غداً صباحاً؟ |
Passo por lá quando voltar do trabalho, digo-lhe que passou das marcas. | Open Subtitles | سأمر عليه في طريق عودتي من العمل وأخبره أن تصرفه كان مشينا |
Monica, Passo lá por casa amanhã para ir buscar os brinquedos do Fluffy, sim? | Open Subtitles | مونيكا ، سأمر عليك غدا لآخذ لعبة القطط التي لديك |
Passo lá daqui a uns dias para ver como estão... | Open Subtitles | سأمر عليك بعد يومين لأرى كيف يمكننى المساعدة |
- Há um doente. - Só Vou passar. | Open Subtitles | ـ ربما هناك رجل مريض بالخلف ـ سأمر عليه فحسب |
Bom, mas vai dar uma espécie de almoço de família, e eu Vou passar por lá, para o café. | Open Subtitles | بأي حال، ستحضر حفل عشاء عائلي، سأمر عليهم لاحقاً. |
Vou passar no quarto do Jeff para levar o meu dinheiro. | Open Subtitles | سأمر بحجرة جيف و آخذ مالي في طريقي للخارج |
Vou passar pelo hospital para ver uns pacientes. | Open Subtitles | سأمر على المستشفى قليلاً لدي بعض المرضى لأفحصهم ليس إلا |
Guarda-ma, que eu Venho buscá-la quando precisar. | Open Subtitles | احتفظ بها لفترة سأمر لأخذها عندما أحتاجها |
Então, amanhã de manhã, eu Venho te buscar, | Open Subtitles | لذا فصباح الغد سأمر عليكِ و نذهب للصيدلية |
Passarei pelo Jacobs' mais tarde quando saíres do trabalho, está bem? | Open Subtitles | سأمر على محل (جيكبس) لآخذكِ بعد أن تُنهي العمل، مفهوم؟ مفهوم؟ |
Passarei por cá depois. | Open Subtitles | سأمر عليك لاحقا |
Se alguém me contasse tudo o que ia passar hoje, não iria acreditar. | Open Subtitles | أنني سأمر بما مررت به اليوم ماكنت صدّقته |
Eu devo-lhe um favor, por isso é que disse que passava cá. Mas agora tenho que ir. | Open Subtitles | و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب |