O ponto a que cheguei, é que só há duas perguntas que merecem ser feitas: | TED | الفائدة التي استنتجتها أن هناك سؤالان فقط يستحقان أن نسألهما حقاً: |
TBL: duas perguntas, uma pergunta de ordem geral... CA: Ed, ainda está a ouvir-nos? | TED | تيم: حسنًا سؤالان سؤال عام كريس: إد هل مازلت تسمعنا؟ |
Responderei a algumas perguntas se a deixarem em paz. | Open Subtitles | أنا سَأُجيبُ سؤالان إذا أنت فقط تَتْركُها بدون تدخّل. رجاءً. |
Só algumas perguntas. Não vai demorar muito. É... | Open Subtitles | فقط سؤالان لن يأخذا كثيرًا من الوقت ليس شيئًا أستطيع فعله واقفًا على العتبة |
Na verdade, a estas questões só você pode responder. | Open Subtitles | بالواقع هذان سؤالان انت فقط تستطيع الاجابة عنهما |
Li o relatório da Polícia. Tenho apenas umas perguntas. | Open Subtitles | . إذن أنا قرأت تقرير الشرطة . أنا فقط لدى سؤالان |
AM: Tenho mais duas perguntas a fazer antes de o deixar voltar ao trabalho. | TED | آ.ن: في جعبتي سؤالان أخيران لك قبل أن أتركك تعود لعملك. |
Mas, como estávamos a trabalhar a noite toda, tinha muito tempo para pensar em como podia resolver este problema e reparei que havia duas perguntas importantes. | TED | بما أننا كنّا نعمل طوال الليل إلا أنه كان لديّ كثير من الوقت للتفكير حول كيفية حل هذه المشكلة. وكان يواجهني سؤالان ملحّان. |
Mas o ponto, a que cheguei, é que há só duas perguntas que merecem ser feitas: | TED | لكن الهدف, ما وصلت إليه أنه هناك سؤالان فقط حقا يستحقان أن نسألهم. |
Eu tenho duas perguntas que gostaria de fazer a estas pessoas se tivesse a oportunidade para o fazer. | TED | الآن، لدي سؤالان وأود أن أسأل هؤلاء الناس إذا أتيحت لي الفرصة للقيام بذلك. |
Mas há duas perguntas às quais me poderá responder. | Open Subtitles | ولكن هناك سؤالان ربما تستطيع الاجابة عليهما |
duas perguntas simples que podia ter-lhe feito há seis meses e evitado tudo isto. | Open Subtitles | سؤالان بسيطان كان يمكن أن تسألهما منذ ستة أشهر و تتفادى الأزمة |
Preciso te fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | لذا أَحتاج لسؤالك سؤالان بسيطان |
Ele só lhe quer fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | لذا هو فقط يُريدُ سُؤالك سؤالان. |
Tenho algumas perguntas, que gostava me esclarecesse. | Open Subtitles | لديّ سؤالان فحسب أريدك أن تُوضّحهم لي. |
Tenho só algumas perguntas. | Open Subtitles | أنا فقط عِنْدي سؤالان. |
Há duas questões que me intrigaram durante toda a minha carreira. | Open Subtitles | هناك سؤالان واللذان حيّراني طوال حياتي المهنية. |
São duas questões de primordial importância... Quem era o meu adversário ontem e quem é ele hoje? | Open Subtitles | ثمة سؤالان ملحان كيف حال خصمي بالأمس وكيف حاله اليوم؟ |
Há duas questões aqui: | Open Subtitles | ثمة سؤالان يطرحان نفسيهما هنا |
Agora que somos amigos, tenho umas perguntas para serem respondidas. | Open Subtitles | الآن كلنا أصدقاء، لدي سؤالان أحتاج إجابة لهما. |
Agora que estás finalmente a girar na minha órbita, também tenho umas perguntas para ti. | Open Subtitles | "كلارك" بم أنني وجدتك أخيراً لدي سؤالان لك أيضاً |
Queremos só fazer umas perguntas. | Open Subtitles | نريد فقط أن نسألك سؤالان. |