Tinha-me esquecido. Há uma coisa que te queria perguntar sobre o projecto. | Open Subtitles | لقد نسيت أن لدي شيء أود سؤالكِ عنه فيما يخص مشروعك |
Estou bem, muito obrigado. É muito simpática em perguntar. | Open Subtitles | أنا بخير، شكراً جزيلاً لكِ، شكراً على سؤالكِ |
Eu ia perguntar a mesma coisa. Você está bem? | Open Subtitles | كُنتُ بصدد سؤالكِ نفس الشىء هل أنتِ بخير؟ |
Respondendo à sua pergunta, como agente especial encarregado, reservo-me no direito de colocá-lo no Programa de Protecção a Testemunhas. | Open Subtitles | لأجيب عن سؤالكِ بصفتي عميل المكتب الخاص والمكلّف فأنا أحتفظ بالحق في وضعه في برنامج حماية الشهود |
Se são dados oficiais, não vejo nenhum sentido na pergunta. | Open Subtitles | إنْ كان مثبتاً بصورة ٍ رسميّةٍ لا يمكننى فهم مغزى سؤالكِ. |
Quero perguntar-te uma coisa: | Open Subtitles | يا عزيزتي, أودٌ سؤالكِ |
- Não sei. - Sei eu. Se alguém fizer perguntas, estarei lá contigo para responder. | Open Subtitles | أنا أعلم، وإن أراد أي شخصٍ اَخر سؤالكِ حول ذلك سأكون متواجداً معكِ لإجابتهم |
Não devia ter-te perguntado. És amiga da Hanna. | Open Subtitles | لقد فهمتُ ,لم يكن ينبغي علي سؤالكِ |
Desculpe vir incomodar mas queria perguntar uma coisa. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك أختاه، ولكنني أردت سؤالكِ عن شيء ما |
Era sobre isso que te queria perguntar. Consegues trabalhar quando te sentes assim? | Open Subtitles | وهذا ما أردتُ سؤالكِ عنه هل تستطيعين العمل |
- Tenho de perguntar. | Open Subtitles | لابدّ لي من سؤالكِ , هل سبق أن التقينا ؟ |
Não, na verdade, só lhe quero perguntar sobre o meu pai. | Open Subtitles | كلاّ، في الواقع، أردتُ سؤالكِ عن والدي ليس إلاّ |
Há tanto que... te quero contar... que te quero perguntar. | Open Subtitles | ثمّة الكثير ممّا أودّ إخباركِ بهِ و ما أودّ سؤالكِ إياه. |
Ia perguntar se precisavas que eu marcasse novo voo? | Open Subtitles | أردتُ سؤالكِ فقط، هل تريدينني أن أغير موعد رحلتكِ؟ |
Prometo parar de perguntar se prometeres pareceres fantabulasticamente feliz da próxima vez que falar contigo. | Open Subtitles | أعدكِ بتوقف عن سؤالكِ لو تعدين أنكِ تبدين بمظهر المسرورة مثيرة للإعجاب في المرة القادمة التي نتحدث فيها. |
Só seguia os rastos do teu telemóvel, e queria fazer-te a mesma pergunta. | Open Subtitles | كنت فقط أتبع إشارة هاتفك النقال، وأردت سؤالكِ نفس الشيئ. |
Não sei se percebi a sua pergunta. | Open Subtitles | منتج تنفيذي مشارك تيلر بينزينغر لم أفهم سؤالكِ. |
Quero perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | هناك شي أودُ سؤالكِ عنه |
Posso perguntar-te uma coisa? | Open Subtitles | أبإمكاني سؤالكِ شيئًا؟ |
Não lhe vão fazer perguntas sobre os negócios do seu pai. | Open Subtitles | لن يتم سؤالكِ أي أسئلة حول ترتيبات عمل والدكِ |
Obrigado, por teres perguntado pela minha noite. | Open Subtitles | شكراً على سؤالكِ حول ليلتي ، بالمناسبة. |
O que me perguntaste, há pouco, se quero estar envolvido na vida da minha filha? | Open Subtitles | حسنٌ، بخصوص سؤالكِ قبل قليل بخصوص .. رغبتي في الدخول في حياة ابنتي ؟ |
Quando voltou, tentei perguntar-lhe da conexão com o seu pai, e não deixou, não queria falar sobre isso. | Open Subtitles | أول ما عدتِ للعلاج حاولتُ سؤالكِ عن علاقتكِ بأبيكِ وظللتِ تصدّيني لم تريدي معرفة شيءٍ عنها |