Bem, teria de lhe perguntar, mas penso que ela ficaria encantada. | Open Subtitles | سيتوجب علي سؤالها ولكن أعتقد أنها ستقبل |
A bateria dele acabou antes mesmo que pudesse perguntar o que ela tinha feito para o jantar. | Open Subtitles | شحن بطاريته أنتهي قبل أن يتمكن من .سؤالها ماذا كان عندها للعشاء |
As luzes estavam apagadas quando entrei. O que lhe querias perguntar? | Open Subtitles | كانت الأضواء مقطوعة حينما أتيت عن ماذا كنت تود سؤالها ؟ |
Quero dizer, achas que ele não teve a oportunidade de perguntar-lhe? | Open Subtitles | أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟ |
Talvez não, mas espera mais um pouco e podes perguntar-lhe tu mesmo! | Open Subtitles | حسنا, ربما لا, لكن أتعلم ماذا؟ أعطها بعض الوقت, وتستطيع سؤالها بنفسها |
Primeiro, tenciono pedir-lhe, o mais educadamente possível, para desfazer o que ela vos fez. | Open Subtitles | كلا، أولاً أنوي سؤالها بألطف طريقة ممكنة لإلغاء ما فعلته بقومك |
Bem, podia convidá-la para sair. Não haveria problema. | Open Subtitles | حسنًا، بإمكانك سؤالها موعدًا لن يكون ذلك تعارضًا. |
Aos 19 anos, eu podia não ser um génio, mas era inteligente o suficiente para saber o que perguntar. | Open Subtitles | ولم أكن عبقريه فى سن التاسعة عشر ولكن ذكية كفايه لمعرفة الاسئله الواجب سؤالها |
Acho que precisamos de perguntar à Melanie Hines algumas questões temporais. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا سؤالها عن الإطار الزمني للحدث |
Mas se está metido com a Alexandra, vai ligar-lhe a perguntar. | Open Subtitles | فإنه سيقوم بالاتصال بها و سؤالها عما أخبرتنا به |
Podem-lhe perguntar se não faz mal ficar com ele, antes de libertar o resto das suas coisas? | Open Subtitles | هل يمكنك سؤالها لو سيكون جيداً؟ لو أنا أحتفظت به، قبل أن نتخلى عن بقيّة أشيائها؟ |
Pode haver uma maneira de saber os seus sintomas sem lhe perguntar. | Open Subtitles | ربّما توجد طريقة لمعرفة أعراضها دون سؤالها |
Mudei de ideias. Não lhe posso perguntar os detalhes a ela, pois não? | Open Subtitles | غيّرتُ رأيي، ولا يُمكنني سؤالها عن التفاصيل، أليس كذلك؟ |
Se gostas de uma miúda... só tens de perguntar. | Open Subtitles | إن كانت هناك فتاة تعجبك، فكل ما عليك فعله هو سؤالها. |
Quando a alma completar a jornada, posso perguntar-lhe se posso partilhar os seus problemas convosco com detalhes. | Open Subtitles | حين تكمل روحها رحلتها , فبوسعي سؤالها إن كانت لا تمانع من مشاركتكم مشاكلها بمزيد من التفصيل |
Vamos poder perguntar-lhe sobre tudo o que ela viu naquela semana. | Open Subtitles | سوف نكون قادرين على سؤالها حول أي شيء رأته ذلك الأسبوع. |
Mas adorava perguntar-lhe e ver o seu olhar quando perceber que não sou dos que perdoam. | Open Subtitles | أودّ سؤالها و رؤية النظرة التي تعتليها حين تدرك أنّي لستُ مِن النوع المسامح |
Eu costumava perguntar-lhe porque era promíscua e porque era mais como um homem, no que diz respeito a sexo. | Open Subtitles | اعتدت سؤالها لماذا كانت رجوليه كانت اقرب لرجل بجنس مختلف |
Não podes simplesmente ligar-lhe e perguntar-lhe onde é que está o corpo. | Open Subtitles | لا يمكنك الاتصال بها و سؤالها عن مكان الجثة فحسب |
Eu queria pedir-lhe perdão mas não podia, ela já tinha partido. | Open Subtitles | أردّت سؤالها كيّ تغفر ليّ، لكنّها قد ماتت. |
O Noel chegou ao ponto em que quer convidá-la, mas só se ela aceitar. | Open Subtitles | لذا "نويل" في ذلك الموقف حيث يريد سؤالها و لكنه خائف من رفضها |
Tenho de vos dizer, aquela pergunta mudou-me profundamente. | TED | ولا بد من الاعتراف أن سؤالها غيرني بشكل كبير. |