| Levas o meu motorista a tribunal e eu próprio represento-o. | Open Subtitles | اجعل سائقى يذهب الى المحكمة , و سأمثله بنفسى |
| Podia pedir ao meu motorista para me levar até tua casa. | Open Subtitles | أفترض بأنى سوف أحصل على سائقى الجديد . ليقودنى لمنزلك |
| Amanhã o meu motorista vai buscá-la e mostrar-lhe-ei a minha Miami. | Open Subtitles | ساحضر سائقى غدا انقوم بجوله ساريكِ ميامى |
| Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد |
| Ainda nem dormi com o meu motorista... e acho que ele realmente gosta de mim. | Open Subtitles | ولم أعاشر سائقى الخاصّ بعد وأعتقد أنّه سيشبهنى حقاً |
| Detesto puxar dos galões, mas tu és a merda do meu motorista! | Open Subtitles | أكره أن أستخدم سلطتى ضدك لكنك سائقى اللعين |
| meu motorista e meu piloto Senhor. | Open Subtitles | , إنه حارسى , و سائقى . و طائرى |
| É amigo do meu motorista. | Open Subtitles | أنت مساعد سائقى |
| O meu motorista levá-lo-á para casa. | Open Subtitles | سائقى سيقلك إلى منزلك |
| O meu motorista vem ter comigo às traseiras. | Open Subtitles | و سائقى سيقابلنى بالخلف |
| O meu motorista, um míudo chamado Tully apareceu morto aqui em Postdam. | Open Subtitles | سائقى, فتى يُدعى (تالى) اتضح أنه قـُتل فى (بوتسدام) |
| Pedi ao meu motorista para fazer um desvio. | Open Subtitles | انا طلبت من سائقى الانعطاف |
| É por isso que pedi ao meu motorista para tirar uma foto. | Open Subtitles | و لهذا ... . جعلت سائقى يلتقط صورة |
| - Se fores meu motorista. | Open Subtitles | -إذا أردت أن كون سائقى |
| Acorda o meu motorista. | Open Subtitles | أيقظ سائقى |
| Esse é o meu motorista | Open Subtitles | إنه سائقى ؟ |
| Podemos agradecer aos nossos amigos do Governo cubano, que entrou com metade do dinheiro, com os Teamsters, numa base de um dólar para um dólar, e afrouxou as restrições nas importações. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات و خفضت القيود على الاستيراد |