| Diz, 'Fotografia tirada por uma turista americana num barco costeiro. ' | Open Subtitles | يقول، 'بان الصورة أخذت من قبل أنثى سائحة أمريكية من سفينة ساحلية ' |
| Vento costeiro, ondas perfeitas... | Open Subtitles | ،رياح ساحلية |
| As cidades vão ficar em risco, porque muitas delas são cidades costeiras. | TED | ومُدننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية. ترون الآن إرتفاع مستويات المحيط، وأنها تُغطي المدن، |
| As operações de limpeza continuam em Mumbai e várias outras áreas costeiras atingidas pela primeira onda. | Open Subtitles | عمليات التنظيف مستمرة في مومباي وبعدة مناطق ساحلية أخرى تأثرت بالموجة |
| Seu destino é um vilarejo na costa... - que cria muitas expectativas. - Valendo $1.000. | Open Subtitles | وهدفهم مدينة ساحلية أصبحت مزدحمة بالفعل كان لدى ديك رومى مرة ولم يتبعنى أبداً |
| A minha cidade-natal é uma cidade à beira-mar, como vê. | Open Subtitles | و كما ترى فان مدينتي ساحلية |
| Mas se quer saber, nasci na costa litoral em Whitstable, do lugar onde vêm as ostras. | Open Subtitles | لكن إن كنتي تودين أن تعرفي فقد ولدت في منطقة ساحلية في ويتستبل من حيث يأتي المحار |
| O que o meu amigo quer dizer é que, como todos sabemos, os ursos polares são predadores da costa e nós não viajamos pela costa, sendo que as precauções recomendadas, não poderiam ser aplicadas na nossa linha temporal. | Open Subtitles | ما يقصده صديقي أه منذ ذلك الحين كما نعلم جميعاً الدببة القطبية هي حيوانات ضارية ساحلية ونحن لا نسافر على طول الساحل |
| Uma primeira migração costeira ao longo da costa sul da Ásia, que partiu de África há uns 60 000 anos, chegando à Austrália, muito rapidamente há 50 000 anos. | TED | وهكذا بدأت هجرة ساحلية على طول الساحل الجنوبي لأسيا، تاركة أفريقيا منذ حوالي 60000 سنة واصلة إلى أستراليا قبل 50000 سنة من الآن |
| Hoje em dia, encontras sem-abrigo a habitar mansões à beira-mar que o Crane nunca se encomodou em expulsar. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا، يمكنكم إيجاد مشردين يشغلون بيوتاً ساحلية كبيرة لم يهتم (كراين) بإخراجهم |