Ok, vamos fazer um jogo limpo, boa sorte cavalheiros. | Open Subtitles | حسناً، لنلعب مباراه نظيفه حظاً طيبا يا ساده |
cavalheiros, na ausência de uma agenda marcada tomamos a liberdade de providênciar algum entretenimento para esta noite. | Open Subtitles | يا ساده في غياب وجود اي اجنده اخذنا الفرصة كي نقدم بعض التسلية هذه الليلة |
cavalheiros, os Srs. falam de judeus e ciganos e negros e assim por diante. | Open Subtitles | لكن يا ساده أنتم تتحدثون عن اليهود و الغجر و الزنوج و غير ذلك |
Muito bem, Senhores, os deuses ouviram as vossas preces. | Open Subtitles | اوكى , يا ساده لقد استجابت الالهه لصلاتكم |
Passageiros Mosby e Stenson, por favor venham connosco, Senhores. | Open Subtitles | الركاب موسبي وستينيون, الرجاء الحضور معنا, يا ساده. |
cavalheiros, o problema parece estar resolvido por si mesmo. | Open Subtitles | يا ساده يبدو ان الامر قد حل نفسه |
cavalheiros, como combinado, enquanto estiverem na embaixada, são representantes não só do vosso país, mas... | Open Subtitles | من العرض حسنا ، يا ساده ، كما تمرنا من قبل بينما نحن بداخل السفاره الايرانيه |
Preparem todos os torpedos para mudar para activo sonar não nos vamos esconder mais, cavalheiros. | Open Subtitles | جهزوا جميع التوربيدات لن نختفى مره اخرى يا ساده |
Vou-me embora, mas ficarei para sempre em dívida para convosco, cavalheiros. | Open Subtitles | انا ذاهبه ولكني مدينه لكم للأبد يا ساده |
cavalheiros, quero convidar-vos para aquele que promete ser o evento social da época. | Open Subtitles | يا ساده, أود دعوتكم للحدث الموعود بأنه أهم حدث اجتماعى هذا العام |
Há outros cavalheiros precisando dos meus serviços, Sr. | Open Subtitles | هناك ساده آخرين يريدوني يا سيدي |
Não, cavalheiros. - Só queremos um táxi. | Open Subtitles | لا يا ساده نحن نريد تاكسى فحسب |
A corrida ainda continua, cavalheiros. | Open Subtitles | السباق مستمر يا ساده و أي سباق جيد |
cavalheiros, a vossa preocupação faz parte, da excitação do jogo, parte do campo de jogo. | Open Subtitles | يا ساده قلقكم هو جزء من إثارة اللعبه |
Muito bem cavalheiros. Nós ainda temos uma operação. Todos sabem o que fazer. | Open Subtitles | حسناً يا ساده مازال لدينا موعداً |
Temo ter más novidades, cavalheiros. | Open Subtitles | انا اسف لديّ اخبار سيئة يا ساده |
Agora, cavalheiros... por mais fascinante que este episódio tenha sido... | Open Subtitles | الأن يا ساده.. ..فاتنه كانت هذه الحلقه... |
cavalheiros, sentem o rabo nos lugares que lhe foram designados. | Open Subtitles | يا ساده ضعوا مؤخراتكم على المقاعد |
Senhores, depois de acabar com vocês, vão-se sentir como numa prisão militar. | Open Subtitles | يا ساده بعدما أفرغ منكم ستتمنون لو كنتم عند الشرطه العسكريه |
Senhores, amanhã de manhã vem cá o homem de Genebra para inspeccionar, e verificar se estamos a respeitar a Convenção Internacional. | Open Subtitles | يا ساده,غدا صباحا رجل من جينفا سيفتش المعسكر وسوف يرى اذا ما كنا نرتقى بالاتفاقيه العالميه |
Meus Senhores, começou. Transmita isto ao Spurance. | Open Subtitles | حسنا , يا ساده , لقد بدأت ابرق الى سبرونس |