Não me digas que és tão ingénua para achar que te deixava sozinha recolher os benefícios da minha informação da Arika. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا |
És tão ingénua. | Open Subtitles | انتِ ساذجة جداً مصورة الأفلام الوثائقية هنا؟ |
Era tão ingénua. Quem me dera que tivesse metade da tua força. Tu tens coragem e auto-confiança. | Open Subtitles | لقد كنت ساذجة جداً ، آمل لو كان لدى نصف قوتكِ ، فأنت لديكِ الثقة بالنفس والشجاعة |
És tão ingénua. Não percebes puto do mundo. | Open Subtitles | أنتِ ساذجة جداً ولا خبرة لديكِ بالعالم |
Disse-lhe para ter calma, mas, ela era tão ingénua. | Open Subtitles | أخبرتها أن تهدأ لكنها كانت ساذجة جداً |
Sou tão ingénua. | Open Subtitles | أوه، أنا ساذجة جداً |
és tão ingénua. | Open Subtitles | أنتِ ساذجة جداً |
Não sejas tão ingénua. | Open Subtitles | لا تكوني ساذجة جداً |
És tão ingénua, mi amigo. | Open Subtitles | إنكِ ساذجة جداً يا صديقتي |
Quando eu era uma criança na Dyad, era tão ingénua. Perguntei ao Leekie se podia chamar-lhe pai. | Open Subtitles | لما كنت طفلة في (داياد) كنت ساذجة جداً وسألت (ليكي) إن كان ممكناً أن أناديه "أبي" |
Fui tão ingénua, Merlin. | Open Subtitles | (كنت ساذجة جداً (ميرلن |