| Voltarei a ligar-te às 10h para te dizer como correu. | Open Subtitles | سأتصل بك ثانية في العاشرة لأعلمك كيف سار الأمر. |
| Seja o que for. Não quero ouvir. Pelo menos, até nos perguntares como correu. | Open Subtitles | لا أريد السماع عنه لا, حتى تسألنا كيف سار الأمر |
| A última parte correu mal, não correu? | Open Subtitles | سار الأمر بشكل سيء في الجزء الأخير ، أليس كذلك ؟ |
| Amigos, que tal correu? ! | Open Subtitles | كيف سار الأمر يا رفاق كنتى عظيمة يا عزيزتى |
| Contrabandearam esse tesouro para cá. correu sem problemas. | Open Subtitles | قاما بتهريب هذا الكنز الى هنا سار الأمر بدون عوائق |
| Inversão de papéis. correu às mil maravilhas. | Open Subtitles | المحامي الجيد و المحامي السيء يا عزيز سار الأمر كالسحر |
| Como correu a reunião com o vice-presidente? | Open Subtitles | كيف سار الأمر أثناء مقابلتك مع نائب الرئيس؟ |
| Quando correu mal, despachou-se a cobrir o seu falhanço. | Open Subtitles | بمجرد أن سار الأمر على نحو خاطئ، سارع لتغطية أثار فشله. |
| No início, correu bem, mas agora todos corremos perigo. | Open Subtitles | سار الأمر على ما يُرام في البداية، لكننا في خطر الآن. |
| Na verdade, isso correu bem durante anos. | TED | وقد سار الأمر بشكل جيد لعدة سنوات. |
| Vemo-nos amanhã, depois conto-te como correu. | Open Subtitles | لقاؤنا غداً وسأخبرك كيف سار الأمر |
| Então, como correu amor? | Open Subtitles | -مرحبــا -مرحبـا ، كيف سار الأمر عزيزتي ؟ |
| - correu exactamente como esperava. | Open Subtitles | نعم لقد سار الأمر كما تتمنى تماماً. |
| Ótimo, voltaram. Como correu? | Open Subtitles | جيد ، لقد عدت ، كيف سار الأمر ؟ |
| Não contaste como correu. | Open Subtitles | لم تخبريني كيف سار الأمر هذا الصباح |
| Coronel. A propósito, como correu? | Open Subtitles | أيها العقيد، كيف سار الأمر بالمناسبة؟ |
| Corrigindo, correu bem pior do que esperava. | Open Subtitles | تصحيح، سار الأمر بشكل أسوأ مما توقعت |
| Estavas errado. correu bem. | Open Subtitles | حسن، كنت مخطئاً، سار الأمر بشكل رائع |
| Como é que correu com a Ramona a noite passada? | Open Subtitles | إذا,كيف سار الأمر مع "رامونا" ليلة البارحة؟ |
| Se isto correr como espero, não terei de mexer um dedo. | Open Subtitles | كلّا، إن سار الأمر كما أتوقع، فلن أضطر لتحريك ساكن. |
| Como vai isso com o teu editor? | Open Subtitles | كيف سار الأمر مع المحرر خاصتك؟ |
| Se tudo correr bem, disseram que querem 23 kgs a cada 10 dias. | Open Subtitles | إذا سار الأمر جيداً،يقولون أنهم يحتاجون 50 باوند كل 10 أيام |