Não, só nos querem fazer umas perguntas... durante umas seis horas. | Open Subtitles | لا، عليهم أن يسألونا بعض الأسئلة لمدة ستة ساعات تقريباً |
É um facto que estava num hospital há menos de 10 horas. | Open Subtitles | بل حقيقة أنّه كان في المستشفى لأقل من عشر ساعات تقريباً |
Bem, o símio vai ficar por aqui mais ou menos três horas. | Open Subtitles | حسن ، القرد سيبقى واقفاً نحو 3 ساعات تقريباً |
Foi há coisa de três horas, por volta das 2:30. | Open Subtitles | ساعة الوفاة كانت منذ ثلاث ساعات تقريباً عند الساعة الثانية والنصف |
Devia saber que eras tu. Passaram seis horas. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أعرف بأنه أنت لقد مرت ست ساعات تقريباً |
Joguei durante 8 horas. Há-de descomprimir. Repara na pontuação. | Open Subtitles | كنت ألعب لـ8 ساعات تقريباً سيرتخي، تعالي وتفقدي النقاط |
Tentei arranjar alguém para o vir buscar, mas ela tem estado aí sentada há umas três horas. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أحضر شخصاً ما كي يزيله، لكن... إنها جالسة كذلك لثلاث ساعات تقريباً |
Previmos as primeiras ondas de choque radioactivas dentro de cerca de 3 horas. | Open Subtitles | أنا أقدر أن تكون أول موجة إشعاعية في خلال 3 ساعات تقريباً |
Você torturou o meu filho durante duas horas e meia e não conseguiu nada? | Open Subtitles | قمتم بتعذيب ابني لثلاث ساعات تقريباً وخرجتم بلاشيء؟ |
E o pior cenário dá-nos três horas? | Open Subtitles | تقول أن أسوأ احتمال أن لدينا ثلاث ساعات تقريباً. |
Todos os miúdos andaram de pónei, eu tive de ir para dentro de casa, a minha mãe esfregou-me pomada durante umas três horas, e não me deixou sair de casa. | Open Subtitles | و ركب كل الأولاد الحصان و اضطررت أنا للدخول و كانت أمي تدهن لي الكريم لثلاث ساعات تقريباً و لم أخرج أبداً |
Estamos a três horas das termas. | Open Subtitles | تبقى لنا 3 ساعات تقريباً للوصول إلى الينابيع الحاره |
A razão de eu ter estado aqui sentado quase quatro horas é que quero ajudar. | Open Subtitles | سبب وجودي هنا لأربع ساعات تقريباً هو رغبتي في المساعدة |
Se escondeu no porão por três horas. | Open Subtitles | ضل مختبئاً في الغرفة العلوية لمدّة ثلاث ساعات تقريباً. |
Toda a noite, mas não arrastem os pés. O pôr do sol é daqui a três horas. | Open Subtitles | ، طوال الليلة ، لكن لا تتباطئوا ستغرب الشمس خلال ثلاث ساعات تقريباً |
Dois contratorpedeiros entraram em águas japonesas, a três milhas da Ilha Yonaguni, há aproximadamente seis horas. | Open Subtitles | مدمرتين صينيتين دخلتا المياه على بعد ثلاث أميال من جزيرة يوناغوني هنا، منذ ست ساعات تقريباً. |
Rapazes, parece que vamos aproximar-nos do wormhole em cerca de três horas. | Open Subtitles | يا رفاق، يبدو أنّنا سنقترب مِن الثقب الدوديّ بعد 3 ساعات تقريباً |
Entrou em coma pouco depois e morreu 10 horas mais tarde. | Open Subtitles | دخلت في غيبوبة بعد ذلك مباشرةً.. وماتت بعد 10 ساعات تقريباً |
Vim agora da esquadra. Interrogaram-me por três horas. | Open Subtitles | لقد جئتُ للتو من قسم الشرطة، لقد حقّقوا معي لثلاث ساعات تقريباً. |
Já passaram quase sete horas desde que o Presidente eleito Frankie Vargas foi atingido em Fairmount Park... | Open Subtitles | لقد مضت 7 ساعات تقريباً منذ ان الرئيس المناخب فرانكي تعرض لاطلاق النار في فيرمونت بارك |