ويكيبيديا

    "ساكنة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quieta
        
    • CONGELADO
        
    • quieto
        
    • calma
        
    • dormentes
        
    • fica
        
    • imóvel
        
    • consoantes
        
    • estática
        
    • adormecidas
        
    • mantinha-se
        
    Tenho de colocar esta tala, mas ela não fica quieta. Open Subtitles أود أن أثبت الجبيرة عليها, لكنها ترفض المكوث ساكنة
    Eles preferem vê-la a fugir do que ficar quieta. Open Subtitles سيفضلّون ضبطك وأنتِ تتهربين بدلاً من وقوفك ساكنة.
    Como ficou quieta quando Stone queimou a garota? Open Subtitles كيف جلست ساكنة هكذا عندما احرق ستون تلك الفتاة ؟
    QUADRO CONGELADO Open Subtitles صورة ساكنة
    Podes mexer com as mãos, mas por favor, mantém o pé quieto, está bem? ! Open Subtitles يمكن أن تحرك يدك, لكن من فضلك أبقى قدمك ساكنة, تفهم؟
    "A terceira mantinha-se quieta como um mar sereno, com delicadas ondulações que mal lhe enrugavam a pele." Open Subtitles والثالثة وقفت ساكنة كبحر هاديء بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها
    Ela está mesmo quente. Querida, acho que estás com febre. Tens de ficar mesmo quieta. Open Subtitles عزيزتي، أظن أنكِ مصابة بالحمى يجب أن تبقي ساكنة أنتِ بخير
    fica quieta e mantém as tuas mãos e pés dentro do campo de luz. Open Subtitles ابقي ساكنة قدر الإمكان ولا تخرجي أطرافكِخارجمجالالضوء.
    Mantêm-te quieta, mantêm-te quieta. Aguenta. Isto vai ajudar-te. Open Subtitles ابقي ساكنة، ابقي ساكنة تشيثي هذا سوف يساعدك
    - Eu sei, querida mas preciso que estejas quieta. Open Subtitles أنا أعلم حبيبتي ، لكنني أحتاجك أن تبقي ساكنة
    A presa acredita que se ficar quieta, não será vista. Open Subtitles تعتقد الفريسة أنّها لن تُرى إنْ بقيت ساكنة
    A presa acredita que se ficar quieta, não será vista. Open Subtitles تعتقد الفريسة أنّها لن تُرى إنْ بقيت ساكنة
    Fique quieta e calada, percebe? Open Subtitles فقط كذبة صغيرة وإبقي ساكنة فهمتي ؟
    -Fica quieta ou ele ouve-nos! -Quem? Open Subtitles اجلسى ساكنة , والا سيسمعنا ــ من هو؟
    QUADRO CONGELADO Open Subtitles صورة ساكنة
    E você parou de respirar. O quarto ficou muito quieto, Open Subtitles و أصبحت الغرفة ساكنة جداً و عرفت أنك كنت في مشكلة
    No começo, ela estava calma e tranquila, mas depois ela tornou-se violenta. Open Subtitles فى البداية كان ساكنة و هادئه لكن بعد ذلك أصبحت عنيفة
    Eles estavam dormentes no espaço. Atingiram a atmosfera terrestre e pum! Open Subtitles هذه الكائنات كانت ساكنة فى الفضاء ثم اصطدمت بغلاف الأرض
    Depois os seus inimigos começam a mordiscá-la, mas ela continua imóvel. Open Subtitles وبعدها يحاول أعدائها أخذ قضمة صغيرة منها وتظل ساكنة
    Sabias que há apenas oito consoantes, na língua havaiana? Open Subtitles هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟
    Mas, para de Beauvoir, a vida terrena era apaixonante, sensual, e de modo algum estática. TED لكن بعيون دي بوفوار، فالحياة الدنيا آسرة، حِسّيّة، وأيّ شيء عدا أنّها ساكنة.
    As ideias que eu apresento hoje foram-me inculcadas por circunstâncias infelizes, é certo, mas elas estão adormecidas na vida de qualquer um disposto a explorá-las. TED كانت الأفكار التي قدمتها اليوم مستخلصة من بعض الظروف السيئة، أجل، لكنها تقبع ساكنة في حياة أي شخص يرغب في استغلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد