Tenho de colocar esta tala, mas ela não fica quieta. | Open Subtitles | أود أن أثبت الجبيرة عليها, لكنها ترفض المكوث ساكنة |
Eles preferem vê-la a fugir do que ficar quieta. | Open Subtitles | سيفضلّون ضبطك وأنتِ تتهربين بدلاً من وقوفك ساكنة. |
Como ficou quieta quando Stone queimou a garota? | Open Subtitles | كيف جلست ساكنة هكذا عندما احرق ستون تلك الفتاة ؟ |
QUADRO CONGELADO | Open Subtitles | صورة ساكنة |
Podes mexer com as mãos, mas por favor, mantém o pé quieto, está bem? ! | Open Subtitles | يمكن أن تحرك يدك, لكن من فضلك أبقى قدمك ساكنة, تفهم؟ |
"A terceira mantinha-se quieta como um mar sereno, com delicadas ondulações que mal lhe enrugavam a pele." | Open Subtitles | والثالثة وقفت ساكنة كبحر هاديء بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها |
Ela está mesmo quente. Querida, acho que estás com febre. Tens de ficar mesmo quieta. | Open Subtitles | عزيزتي، أظن أنكِ مصابة بالحمى يجب أن تبقي ساكنة أنتِ بخير |
fica quieta e mantém as tuas mãos e pés dentro do campo de luz. | Open Subtitles | ابقي ساكنة قدر الإمكان ولا تخرجي أطرافكِخارجمجالالضوء. |
Mantêm-te quieta, mantêm-te quieta. Aguenta. Isto vai ajudar-te. | Open Subtitles | ابقي ساكنة، ابقي ساكنة تشيثي هذا سوف يساعدك |
- Eu sei, querida mas preciso que estejas quieta. | Open Subtitles | أنا أعلم حبيبتي ، لكنني أحتاجك أن تبقي ساكنة |
A presa acredita que se ficar quieta, não será vista. | Open Subtitles | تعتقد الفريسة أنّها لن تُرى إنْ بقيت ساكنة |
A presa acredita que se ficar quieta, não será vista. | Open Subtitles | تعتقد الفريسة أنّها لن تُرى إنْ بقيت ساكنة |
Fique quieta e calada, percebe? | Open Subtitles | فقط كذبة صغيرة وإبقي ساكنة فهمتي ؟ |
-Fica quieta ou ele ouve-nos! -Quem? | Open Subtitles | اجلسى ساكنة , والا سيسمعنا ــ من هو؟ |
QUADRO CONGELADO | Open Subtitles | صورة ساكنة |
E você parou de respirar. O quarto ficou muito quieto, | Open Subtitles | و أصبحت الغرفة ساكنة جداً و عرفت أنك كنت في مشكلة |
No começo, ela estava calma e tranquila, mas depois ela tornou-se violenta. | Open Subtitles | فى البداية كان ساكنة و هادئه لكن بعد ذلك أصبحت عنيفة |
Eles estavam dormentes no espaço. Atingiram a atmosfera terrestre e pum! | Open Subtitles | هذه الكائنات كانت ساكنة فى الفضاء ثم اصطدمت بغلاف الأرض |
Depois os seus inimigos começam a mordiscá-la, mas ela continua imóvel. | Open Subtitles | وبعدها يحاول أعدائها أخذ قضمة صغيرة منها وتظل ساكنة |
Sabias que há apenas oito consoantes, na língua havaiana? | Open Subtitles | هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟ |
Mas, para de Beauvoir, a vida terrena era apaixonante, sensual, e de modo algum estática. | TED | لكن بعيون دي بوفوار، فالحياة الدنيا آسرة، حِسّيّة، وأيّ شيء عدا أنّها ساكنة. |
As ideias que eu apresento hoje foram-me inculcadas por circunstâncias infelizes, é certo, mas elas estão adormecidas na vida de qualquer um disposto a explorá-las. | TED | كانت الأفكار التي قدمتها اليوم مستخلصة من بعض الظروف السيئة، أجل، لكنها تقبع ساكنة في حياة أي شخص يرغب في استغلالها. |