Quando ele plantou a árvore, ele perguntou-me se aprecia a mesma. | Open Subtitles | عندما اراد ان يغرس الشجرة لقد سالني اذا كانت متشابة |
Quando tinha 5 anos, o meu pai perguntou-me o que eu queria ser quando crescesse. | Open Subtitles | عندما كان عمري خمس سنوات والدي سالني ماذا أردت أن اصبح عندما اكبر |
perguntou-me o que eu pensaria se ele saísse com uma rapariga de cor. - O que pensas sobre isso? | Open Subtitles | سالني عن رايي في مرافقته لفتاه سوداء ؟ |
Só entre tu e eu, o Capitão Severance me perguntasse quem eram os tipos da foto. | Open Subtitles | لقد سالني الكابتن عن اولئك الذين بالصوره |
Há cinco anos atrás se alguém me perguntasse, se eu... tinha um plano de assumir um trabalho fora da Via Láctea a minha resposta seria um grande "não". | Open Subtitles | منذ خمس سنوات لو سالني احد اذا كنت اريد )ان اخذ اي عمل اخر خارج مجرت (درب التبانه لكانت اجابتي ستكون لا |
Antes de morrer, o Reese perguntou-me: "Por que haverá um espaço... | Open Subtitles | ريس,في زنزانته قبل موته, لقد سالني, "لماذا يوجد مسافة ... |
Tive uma conversa sobre isto a semana passada... com o Kurt, ele perguntou-me... | Open Subtitles | الاسبوع الماضي مع كورت, ولقد سالني |
perguntou-me se ainda trabalho com o Mike. | Open Subtitles | سالني اذا ما أزال اعمل مع مايك |
Alguém uma vez perguntou-me, "Quem é melhor ou pior, é a Unilever ou a P&G no que toca ao impacto nas florestas tropicais da Indonésia?" | TED | سالني احدهم" من الافضل ومن الاسوأ, هل هي شركة يوني ليفر او شركة بروكتل اند جامبل من منظور تأثيره على الغابات المطيرة في اندونسيا؟" |
Então, ele perguntou-me para onde eu estava indo. | Open Subtitles | سالني الى اين ذاهبة |
Então ele perguntou-me, "O que é que devemos fazer, filho?" | Open Subtitles | لذا سالني" ماذا سنفعل بني"؟ |