Eu tinha algo sério. Desculpa se não quero comprometer-me. | Open Subtitles | كانت لدي، سامحني إن لم أودّ الاستقرار |
Desculpa se não posso ficar a ouvir mais teorias, mas tenho de ir ver se consigo livrar os teus colegas de receberem queixas formais. | Open Subtitles | سامحني إن لم يكن بوسعي البقاء لسماع المزيد من نظرياتك لكن عليّ الذهاب و رؤية إن كان بوسعي إنقاذ زملائك من الحصول على شكاوى رسمية في ملفاتهم |
Perdoe-me por ter problemas em ficar inconsciente perante um homem com objetos afiados ao dispor. | Open Subtitles | سامحني إن قلت انه لدي مشاكل مع الاستلقاء مغمىً عليّ امام رجل يحمل ادوات حادة في هذا الوضع لا يمكن اجراء العملية من دون التخدير العام |
Perdoe-me por não acreditar no Bauer. | Open Subtitles | سامحني إن كنت لا أملك نفس ثقتك بـ(باور). |
Desculpe-me se não acredito em si, mas vou precisar de ver as suas instalações. | Open Subtitles | سامحني إن لم اقتنع بكلامك ولكن أريد أن ارى تجهيزاتك |
Desculpe-me se estiver errado, mas... | Open Subtitles | سامحني إن كنتُ مخطئاً |
Perdoe-me se pareço muito cauteloso. | Open Subtitles | سامحني إن بدوت بالغ الحيطة. |
Tudo bem. Desculpa se eu achar isso um bocado difícil de engolir. | Open Subtitles | حسنٌ، سامحني إن صعُبَ عليّ تصديق هذا |
Desculpa se näo desmaio. | Open Subtitles | حسناً. سامحني إن لم أفقد وعي. |
Há criminosos a sério nesta cidade, por isso Desculpa se transferi o tipo para o fim da fila. | Open Subtitles | هناك مجرمون حقيقيون في هذه المدينة يا (باول)، لذا سامحني إن وضعت هذا الرجل الذي امسك بمجرم في آخر الاهتمامات |
Desculpa se não entendo isso de ser Lyon. | Open Subtitles | لذا سامحني, إن كنت لا أفهم معنى كون الفرد من عائلة ( لايون ) |
Desculpa se não entendo isso de ser Lyon. | Open Subtitles | لذا سامحني, إن كنت لا أفهم معنى كون الفرد من عائلة ( لايون ) |
Perdoe-me por recusar apertar-lhe a mão, Rei Midas. | Open Subtitles | سامحني إن رفضتُ مصافحة الملك (مايدس). |
Perdoe-me se eu esperar aqui. | Open Subtitles | سامحني إن انتظرتك هنا |